Angol-Latin szótár »

mark latinul

AngolLatin
mark tattooed on criminal noun

epigramma [epigrammatis](3rd) N
noun

epigramma [epigrammatos/is]noun
N

epigrammatum [epigrammati](2nd) N
noun

mark the boundaries of, form the boundaries of verb

termino [terminare, terminavi, terminatus](1st)
verb

mark with a branding iron, brand verb

cauterizo [cauterizare, cauterizavi, cauterizatus](1st) TRANS
verb

mark with a characteristic feature verb

insignio [insignire, insignivi, insignitus](4th)
verb

mark with a cross verb

decusso [decussare, decussavi, decussatus](1st) TRANS
verb

mark with a distinctive label verb

dinoto [dinotare, dinotavi, dinotatus](1st) TRANS
verb

mark with contrasting colors, variegate verb

vario [variare, variavi, variatus](1st)
verb

mark with points, tattoo verb

compungo [compungere, compunxi, compunctus](3rd) TRANS
verb

conpungo [conpungere, conpunxi, conpunctus](3rd) TRANS
verb

mark with points / pricks verb

pungo [pungere, pepugi, punctus](3rd) TRANS
verb

pungo [pungere, pupugi, punctus](3rd) TRANS
verb

marked by contraction / tightening adjective

constrictus [constricta -um, constrictior -or -us, constrictissimus -a -um]adjective

marked by misinterpretations, false adjective

calumniosus [calumniosa, calumniosum]adjective

marked by pruning (plant) adjective

cicatricosus [cicatricosa, cicatricosum]adjective

marked by sound of arms adjective

bellicrepus [bellicrepa, bellicrepum]adjective

marked out adjective

denotatus [denotata, denotatum]adjective

market [markets] noun
[UK: ˈmɑːkɪt]
[US: ˈmɑːrkət]

forum [fori](2nd) N
noun
I go to the market. = Ad forum eo.

market, mart noun

emporium [empori(i)](2nd) N
noun

market day (pl.) noun

nundina [nundinae](1st) F
noun

market garden (a garden in which vegetables are raised for sale at a market)
noun
[UK: ˈmɑːk.ɪt.ˌɡɑːdn]
[US: ˈmɑːk.ɪt.ˌɡɑːdn]

holerariumnoun
{n}

market inspector, Grecian magistrate who inspected provisions / regulated market noun

agoranomus [agoranomi](2nd) M
noun

marketing [marketings] noun
[UK: ˈmɑːk.ɪt.ɪŋ]
[US: ˈmɑːrk.ət.ɪŋ]

obsonatus [obsonatus](4th) M
noun

marking [markings] noun
[UK: ˈmɑːkɪŋ]
[US: ˈmɑːrkɪŋ]

notatio [notationis](3rd) F
noun

marking, pointing out noun

denotatus [denotatus](4th) M
noun

marking, pointing out (L+S) noun

denotatio [denotationis](3rd) F
noun

marking a boundary adjective

terminalis [terminalis, terminale]adjective

marking instrument noun

caracter [caracteris](3rd) M
noun

character [characteris](3rd) M
noun

marking off boundary noun

determinatio [determinationis](3rd) F
noun

marking off with stakes / palings noun

deplatio [deplationis](3rd) F
noun

marking out, limiting noun

delimitatio [delimitationis](3rd) F
noun

marking the boundaries of a territory noun

terminatio [terminationis](3rd) F
noun

marking time by shadows of stakes (L+S) noun

deplatio [deplationis](3rd) F
noun

abbrochment, forestalling market / fair (buying before fair then retailing OED) noun

abbrocamentum [abbrocamenti](2nd) N
noun

aedile - commissioner (magistrate) of police / fire / markets / games noun

aedilis [aedilis](3rd) M
noun

aim / fix on target, mark out verb

destino [destinare, destinavi, destinatus](1st) TRANS
verb

amusing, witty (remarks / books) adjective

lepidus [lepida -um, lepidior -or -us, lepidissimus -a -um]adjective

asterisk (as a typographical mark) noun
[UK: ˈæ.stə.rɪsk]
[US: ˈæ.stə.ˌrɪsk]

asteriscus [asterisci](2nd) M
noun

123