Angol-Latin szótár »

het latinul

AngolLatin
het noun
[UK: hɛt]
[US: hɛt]

heth [undeclined]noun
N

heteroclitic adjective

heteroclitus, heterocliticusadjective

heterogeneity [heterogeneities] noun
[UK: ˌhe.tə.rə.ˈdʒiː.niəs]
[US: ˌhe.tə.rə.dʒə.ˈneɪə.ti]

heterogenia [heterogeniae](1st) F
noun

heterogeneous adjective
[UK: ˌhe.tə.rə.ˈdʒiː.nɪəs]
[US: ˌhe.tə.rə.ˈdʒiː.njəs]

biferus [bifera, biferum]adjective

heterogeneus [heterogenea, heterogeneum]adjective

heterosexual adjective
[UK: ˌhe.tə.rə.ˈsek.ʃʊəl]
[US: ˌhe.təro.ˈsek.ʃə.wəl]

heterosexualis [heterosexualis, heterosexuale]adjective

he that goes before, predecessor noun

antecessor [antecessoris](3rd) M
noun

(also called) diacheton noun

crysisceptrum [crysisceptri](2nd) N
noun

adjective, epithet noun

adpositum [adpositi](2nd) N
noun

appositum [appositi](2nd) N
noun

antithetical adjective
[UK: ˌæn.tɪ.ˈθe.tɪk.l̩]
[US: ˌæn.tə.ˈθe.tɪk.l̩]

contrarius [contraria, contrarium]adjective

apathetic adjective
[UK: ˌæ.pə.ˈθe.tɪk]
[US: ˌæ.pə.ˈθe.tɪk]

apathicus [apathica, apathicum]adjective

apathetic / languid adjective

marcidus [marcida, marcidum]adjective

apathetic / languid / jaded adjective

marcens [(gen.), marcentis]adjective

aposiopesis (rhetoric) noun
[UK: əpˈəʊsɪˌəʊpsiz]
[US: əpˈoʊsɪˌoʊpsiz]

interruptio [interruptionis](3rd) F
noun

aposiopesis (rhetoric, breaking off emotionally), interruption noun

abscisio [abscisionis](3rd) F
noun

abscissio [abscissionis](3rd) F
noun

apscisio [apscisionis](3rd) F
noun

apscissio [apscissionis](3rd) F
noun

application of a catheter, drawing urine, relieving pressure on bladder noun

catheterismus [catheterismi](2nd) M
noun

archetype [archetypes] noun
[UK: ˈɑːk.i.taɪp]
[US: ˈɑːrk.ə.ˌtaɪp]

exemplum [exempli](2nd) N
noun

archetypical quality noun

exemplaritas [exemplaritatis](3rd) F
noun

ax (battle / headsman's), hatchet, chopper noun

securis [securis](3rd) F
noun

based on extraneous arguments (rhet., of the treatment of a case) adjective

adsumptivus [adsumptiva, adsumptivum]adjective

assumptivus [assumptiva, assumptivum]adjective

be weak / enfeebled / idle / apathetic verb

marco [marcere, marcui, marcitus](3rd) INTRANS
verb

become weak / enfeebled / languid / apathetic verb

marcesco [marcescere, marcui, -](3rd) INTRANS
verb

bleating as proper epithet of sheep adjective

balans [(gen.), balantis]adjective

body of prophets / singers noun

prophetia [prophetiae](1st) F
noun

carries / holding a bow (epithet of Apollo / Artimis), (constellation) the Archer adjective

arcitenens [(gen.), arcitenentis]adjective

arquitenens [(gen.), arquitenentis]adjective

catechetical, of catechism adjective

catechiticus [catechitica, catechiticum]adjective

catechetical instruction / interrogation noun

catechesis [catechesis](3rd) F
noun

catheter, instrument for drawing urine noun

catheter [catheteris](3rd) M
noun

debate on imaginary case in school of rhetoric (controversia scholastica) noun

scholastica [scholasticae](1st) F
noun

scolastica [scolasticae](1st) F
noun

denial, rhetorical device where one answers himself noun

apophasis [apophasis](3rd) F
noun

digression (rhetoric) noun
[UK: daɪ.ˈɡreʃ.n̩]
[US: daɪ.ˈɡreʃ.n̩]

egressio [egressionis](3rd) F
noun

disparagement, ridicule (as rhetorical ploy) noun

diasyrmos [diasyrmi]noun
M

divinely inspired, prophetic adjective

divinus [divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -um]adjective

12