Angol | Latin |
---|---|
guarantee [guaranteed, guaranteeing, guarantees] verb [UK: ˌɡæ.rən.ˈtiː] [US: ˌɡe.rən.ˈtiː] | fideiubeo [fideiubere, fideiussi, fideiussus](2nd) TRANS recipio [recipere, recepi, receptus](3rd) |
guarantee, give one's word verb | repromitto [repromittere, repromisi, repromissus](3rd) |
guarantee, pledge verb | pigneror [pignerari, pigneratus sum](1st) DEP pignoror [pignorari, pignoratus sum](1st) DEP |
guarantee / assure verb | pignero [pignerare, pigneravi, pigneratus](1st) TRANS pignoro [pignorare, pignoravi, pignoratus](1st) TRANS |
guarantee that proof will come (rhetoric) noun | promissio [promissionis](3rd) F |
bail / pledge / security, undertaking, guarantee noun | cauitio [cauitionis](3rd) F cautio [cautionis](3rd) F |
demand (from the stipulator) a counter-guarantee verb | restipulor [restipulari, restipulatus sum](1st) DEP |
demanding of guarantee from debtor by formal question noun | stipulatio [stipulationis](3rd) F |
extract solemn promise / guarantee (oral contract) verb | stipulor [stipulari, stipulatus sum](1st) DEP |
formal promise / guarantee / undertaking noun | repromissio [repromissionis](3rd) F repromissum [repromissi](2nd) N |
joint undertaking guaranteed by deposit of money to abide by arbitration noun | compromissum [compromissi](2nd) N conpromissum [conpromissi](2nd) N |
mortgaging / pledging / guaranteeing noun | obligatio [obligationis](3rd) F |
one who guarantees court appearance of defendant noun | vas [vadis](3rd) M |
one who guarantees the good faith of another noun | sponsor [sponsoris](3rd) M |
one who promises / guarantees (usu. legal) noun | promissor [promissoris](3rd) M |
relation to a legal cautio (security, bond, guarantee, pledge) adjective | cautionalis [cautionalis, cautionale]adjective |
w / ACC of thing guaranteed verb | restipulor [restipulari, restipulatus sum](1st) DEP |
warranty / immunity / guarantee (against) noun | praestatio [praestationis](3rd) F |