Angol-Latin szótár »

d. latinul

AngolLatin
dash / crush against, bruise verb

allido [allidere, allisi, allisus](3rd) TRANS
verb

dash against verb
[UK: ˈdæʃ ə.ˈɡenst]
[US: ˈdæʃ ə.ˈɡenst]

adsulto [adsultare, adsultavi, adsultatus](1st)
verb

assulto [assultare, assultavi, assultatus](1st)
verb

dash forth verb

provolo [provolare, provolavi, provolatus](1st)
verb

dash to pieces (L+S) verb
[UK: ˈdæʃ tuː ˈpiː.sɪz]
[US: ˈdæʃ ˈtuː ˈpiː.səz]

diminuo [diminuere, diminui, diminutus](3rd) TRANS
verb

dimminuo [dimminuere, dimminui, dimminutus](3rd) TRANS
verb

dash to the ground (w / terrae) verb

adplaudo [adplaudere, adplausi, adplausus](3rd)
verb

adplodo [adplodere, adplosi, adplosus](3rd)
verb

applaudo [applaudere, applausi, applausus](3rd)
verb

applodo [applodere, applosi, applosus](3rd)
verb

dashing / striking together (L+S) noun

collisio [collisionis](3rd) F
noun

conlisio [conlisionis](3rd) F
noun

dashing against noun

adlisio [adlisionis](3rd) F
noun

allisio [allisionis](3rd) F
noun

DAT / ABL P noun

epigrammatum [epigrammati](2nd) N
noun

(DAT merely for show; as a sign) noun

ostentus [ostentus](4th) M
noun

data collation noun

collatio [collationis](3rd) F
noun

conlatio [conlationis](3rd) F
noun

data processing adjective
[UK: ˈdeɪt.ə ˈprəʊ.ses.ɪŋ]
[US: ˈdeɪt.ə ˈproʊ.ses.ɪŋ]

informaticus [informatica, informaticum]adjective

Dataria Apostolica, office of Roman Curia issuing dispensations / appointments noun

Dataria [Datariae](1st) F
noun

date [dates] noun
[UK: deɪt]
[US: ˈdeɪt]

balanus [balani](2nd) F
noun

careota [careotae](1st) F
noun

cariota [cariotae](1st) F
noun

caryota [caryotae](1st) F
noun

caryotis [caryotidis](3rd) F
noun

palma [palmae](1st) F
noun

date of birth / founding / manufacture / origin noun

natalis [natalis](3rd) M
noun

date of letter noun

dies [diei](5th) C
noun

dation in payment (agreed discharge of a debt by giving something differing)
noun

datio in solutumnoun

dative case (case used to express direction towards an indirect object)
noun
[UK: ˈdeɪ.tɪv keɪs]
[US: ˈdeɪ.tɪv ˈkeɪs]

(casus) dativusnoun
M

dative of purpose (dative case in its use to indicate purpose)
noun

dativus finalisnoun

dativus noun

dativus [dativi](2nd) M
noun

daub [daubed, daubing, daubs] verb
[UK: dɔːb]
[US: ˈdɒb]

cloaco [cloacare, cloacavi, cloacatus](1st) TRANS
verb

inquino [inquinare, inquinavi, inquinatus](1st)
verb

daub w / owner mark (pig) verb

delino [delinere, delivi, delitus](3rd) TRANS
verb

Daugavpils (city in Latvia)
proper noun
[UK: dˈɔːɡavpəlz]
[US: dˈɔːɡævpəlz]

Duneburgumproper noun
N

daughter [daughters] noun
[UK: ˈdɔː.tə(r)]
[US: ˈdɒ.tər]

filia [filiae](1st) F
noun
You're my daughter. = Filia mea es.

gnata [gnatae](1st) F
noun

nata [natae](1st) F
noun

daughter-in-law [daughters-in-law] noun
[UK: ˈdɔː.tə.rɪn.ˌlɔː]
[US: ˈdɔːr.tə.rɪn.ˌlɔːr]

nurus [nurus](4th) F
noun

5678