Angol | Latin |
---|---|
answer [answered, answering, answers] verb [UK: ˈɑːn.sə(r)] [US: ˈæn.sər] | respondeo [respondere, respondi, responsus](2nd) respondereverbHe was reluctant to answer. = Respondere nolebat. |
answer, reply (to) verb | responso [responsare, responsavi, responsatus](1st) |
answer, response noun | responsum [responsi](2nd) N |
answer strongly verb | correspondeo [correspondere, correspondi, corresponsus](2nd) |
answering shout noun | succlamatio [succlamationis](3rd) F |
answers question quid est res noun | quidditas [quidditatis](3rd) F |
antistrophe, answers to the strophe in Greek / Roman tragedy noun | antistrophe [antistrophes]noun |
call / cry in answer verb | reboo [reboare, reboavi, reboatus](1st) |
can it be that (introduces question expecting negative answer / further question) conjunction | anconjunction |
can it be that (introducing a question expecting a negative answer) conjunction | anneconjunction |
can it be that (introducing a question expecting a positive answer) conjunction | annonconjunction |
demanding spondesne from debtor / contract w / answer spondeo noun | stipulatio [stipulationis](3rd) F |
denial, rhetorical device where one answers himself noun | apophasis [apophasis](3rd) F |
favorable answer to prayer noun | exauditio [exauditionis](3rd) F |
instruct in religion, teach by question and answer, catechize verb | catechisso [catechissare, catechissavi, catechissatus](1st) TRANS catechizo [catechizare, catechizavi, catechizatus](1st) TRANS catecizo [catecizare, catecizavi, catecizatus](1st) TRANS |
make subject / answerable to verb | substituo [substituere, substitui, substitutus](3rd) TRANS |
not? (interog, expects the answer "Yes") adverb | nonneadverb |
one who answers noun | responsor [responsoris](3rd) M |
sound in answer, resound verb | recrepo [recrepare, recrepui, -](1st) |
supplying an answer to one's own question noun | subgestio [subgestionis](3rd) F suggestio [suggestionis](3rd) F |