Angol | Holland |
---|---|
egg on one's face (suffer embarrassment or humiliation) noun | een figuur slaansubstantief |
frog in one's throat (hoarseness (idiomatic)) noun | een kikker in de keel hebbensubstantief |
from the bottom of one's heart (in earnest, with one's full feelings) preposition [UK: frəm ðə ˈbɒ.təm əv wʌnz hɑːt] [US: frəm ðə ˈbɑː.təm əv wʌnz ˈhɑːrt] | uit de grond van zijn hartpreposition van hartepreposition |
get on someone's nerves (annoy or irritate) verb [UK: ˈɡet ɒn ˈsəˌm.wənz nɜːvz] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəˌm.wənz ˈnɝːvz] | op de zenuwen werkenwerkwoord |
grit one's teeth (clench one's teeth together) verb | knarsetandenwerkwoord |
grit one's teeth (face up to a difficult or disagreeable situation, and deal with it) verb | bijtenwerkwoord door de zure appelwerkwoord |
have butterflies in one's stomach (be nervous) verb [UK: həv ˈbʌt.ə.flaɪz ɪn wʌnz ˈstʌ.mək] [US: həv ˈbʌt.r̩.flaɪz ɪn wʌnz ˈstʌ.mək] | vlinders in de buik hebbenwerkwoord |
have eyes bigger than one's stomach (take more food than one can eat) verb | ogen groter dan je maag hebbenwerkwoord |
have one's cake and eat it too (to seek to have two things which are mutually incompatible) verb | het is het een of het anderwerkwoord |
have one's hand in the till (to steal money that one has been trusted with) verb [UK: həv wʌnz hænd ɪn ðə tɪl] [US: həv wʌnz ˈhænd ɪn ðə ˈtɪl] | uit de kas graaienwerkwoord |
have someone's back (be prepared and willing to support or defend someone) verb | achter iemand staanwerkwoord iemand steunenwerkwoord |
hoist by one's own petard (be hurt by one's own plot) adjective | valt er zelf inbijvoeglijk naamwoord wie een put graaft voor een anderbijvoeglijk naamwoord |
it's someone's funeral (someone's decisions or actions will bring undesirable consequences only on that person) phrase | het is jouw begrafenisphrase |
keep one's fingers crossed (hope for the best) verb [UK: kiːp wʌnz ˈfɪŋ.ɡəz krɒst] [US: ˈkiːp wʌnz ˈfɪŋ.ɡərz ˈkrɒst] | duimenwerkwoord |
keep one's head above water (survive) verb [UK: kiːp wʌnz hed ə.ˈbʌv ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhed ə.ˈbʌv ˈwɒ.tər] | het de baas kunnenwerkwoord het overlevenwerkwoord zijn hoofd boven water houdenwerkwoord |
know like the back of one's hand (be intimately knowledgable about) verb [UK: nəʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz hænd] [US: ˈnoʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz ˈhænd] | kennen als z'n broekzakwerkwoord |
laugh in one's sleeve (laugh secretly) verb [UK: lɑːf ɪn wʌnz sliːv] [US: ˈlæf ɪn wʌnz sˈliːv] | in zijn vuistje lachenwerkwoord |
laugh one's head off (laugh uproariously) verb [UK: lɑːf wʌnz hed ɒf] [US: ˈlæf wʌnz ˈhed ˈɒf] | kapot lachenwerkwoord zich bescheurenwerkwoord |
lick one's wounds (withdraw temporarily while recovering from a defeat) verb | zijn wonden likkenwerkwoord |
lie through one's teeth (To tell a gross or egregious untruth) verb | liegen alsof het gedrukt staatwerkwoord |
live beyond one's means verb | boven zijn stand levenwerkwoord |
lose one's cool (to lose one's temper) verb [UK: luːz wʌnz kuːl] [US: ˈluːz wʌnz ˈkuːl] | buiten zinnen rakenwerkwoord |
lose one's mind (to become insane) verb [UK: luːz wʌnz maɪnd] [US: ˈluːz wʌnz ˈmaɪnd] | zijn verstand verliezenwerkwoord |
mind one's own business (to concern oneself only with what is of interest to oneself and not interfere in the affairs of others) verb | met zijn eigen zaken bemoeienwerkwoord |
music to someone's ears (good news; pleasing sound or expression) noun [UK: ˈmjuː.zɪk tuː ˈsəˌm.wənz ɪəz] [US: ˈmjuː.zɪk ˈtuː ˈsəˌm.wənz ˈɪrz] | als muziek in de oren klinkensubstantief |
nourish a viper in one's bosom (to do kind deeds rewarded with harm) verb | een adder aan zijn borst koesterenwerkwoord |
offer one's condolences (offer sympathy to someone who has recently experienced the loss of a loved one) verb | condolerenwerkwoord |
on one's last legs (about to die) preposition [UK: ɒn wʌnz lɑːst leɡz] [US: ɑːn wʌnz ˈlæst ˈleɡz] | op je tandvlees lopenpreposition |
on one's way (in the direct route) preposition | op zijn wegpreposition |
on one's way (leaving) preposition | weg zijnpreposition |
on the edge of one's seat (in suspense) preposition | op het puntje van zijn stoelpreposition |
on the tip of one's tongue (known but not quite remembered) preposition | op het puntje van zijn tongpreposition |
out of the corner of one's eye (look sideways) preposition | vanuit zijn ooghoekpreposition |