Angol-Francia szótár »

run franciául

AngolFrancia
run the gauntlet (to undergo a series of tests or challenges)
verb
[UK: rʌn ðə ˈɡɔːnt.lɪt]
[US: ˈrən ðə ˈɡɒnt.lət]

affronterverbe

endurerverbe

run the risk verb

courir le risque◼◼◼verbe

run through (go through hastily)
verb
[UK: rʌn θruː]
[US: ˈrən θruː]

parcourir◼◼◼verbe

run through (flow through an area)
verb
[UK: rʌn θruː]
[US: ˈrən θruː]

arroser (lit.◼◻◻verbe

to water)verbe

run through (impale a person)
verb
[UK: rʌn θruː]
[US: ˈrən θruː]

embrocherverbe

run with the hare and hunt with the hounds (support both sides of an argument)
verb

manger à tous les râteliersverbe

ménager la chèvre et le chouverbe

runaway [runaways] (a person or organization that escapes captivity or restrictions)
noun
[UK: ˈrʌ.nə.weɪ]
[US: ˈrʌ.nə.ˌwe]

fugueur◼◼◼nom {m}

fugitif◼◼◼nom {m}

runaway [runaways] (an object or process that is out of control)
noun
[UK: ˈrʌ.nə.weɪ]
[US: ˈrʌ.nə.ˌwe]

emballement◼◼◻nom {m}

rundown [rundowns] (a rough outline)
noun
[UK: ˈrʌn.daʊn]
[US: ˈrʌn.ˌdaʊn]

topo◼◼◼nom {m}

rune [runes] (letter or character)
noun
[UK: ruːn]
[US: ruːn]

rune◼◼◼nom {f}

runestone (stone with a runic inscription)
noun

pierre runique◼◼◼nom {f}

rung [rungs] (crosspiece between chair legs)
noun
[UK: rʌŋ]
[US: ˈrəŋ]

barreau◼◼◼nom {m}This ladder is missing three rungs. = Il manque trois barreaux à cette échelle.

rung [rungs] (ladder step)
noun
[UK: rʌŋ]
[US: ˈrəŋ]

barreau◼◼◼nom {m}This ladder is missing three rungs. = Il manque trois barreaux à cette échelle.

ring [rang, rung, ringing, rings] ((intr.) to produce a resonant sound)
verb
[UK: rɪŋ]
[US: ˈrɪŋ]

sonner◼◼◼verbeRing the bell. = Sonne la cloche.

ring [rang, rung, ringing, rings] ((intr.) to produce the sound of a bell or a similar sound)
verb
[UK: rɪŋ]
[US: ˈrɪŋ]

sonner◼◼◼verbeRing the bell. = Sonne la cloche.

ring [rang, rung, ringing, rings] ((tr.) to make something produce a resonant sound)
verb
[UK: rɪŋ]
[US: ˈrɪŋ]

sonner◼◼◼verbeRing the bell. = Sonne la cloche.

ring [rang, rung, ringing, rings] ((tr.) to produce a sound by ringing)
verb
[UK: rɪŋ]
[US: ˈrɪŋ]

sonner◼◼◼verbeRing the bell. = Sonne la cloche.

runic (of, pertaining to, or written using runes)
adjective
[UK: ˈruː.nɪk]
[US: ˈruː.nɪk]

runique◼◼◼adjectif

runiform (resembling or in the form of runes)
adjective

runiformeadjectif

runner [runners] (somebody who runs, who moves at a fast pace)
noun
[UK: ˈrʌ.nə(r)]
[US: ˈrʌ.nər]

coureur◼◼◼nom {m}I am a runner. = Je suis un coureur.

coureuse◼◼◻nom {f}She is a runner. = C'est une coureuse.

runner [runners] (mechanical part intended to guide or aid something else to move)
noun
[UK: ˈrʌ.nə(r)]
[US: ˈrʌ.nər]

glissière◼◻◻nom {f}

coulisse◼◻◻nom {f}

runner bean noun
[UK: ˈrʌ.nə(r) biːn]
[US: ˈrʌ.nər ˈbiːn]

haricot d'Espagne◼◼◼nom {m}

runner-up [runners-up] (the person who finishes in any position after the first)
noun
[UK: ˌrʌ.nər ˈʌp]
[US: ˌrʌ.nər ˈʌp]

vice-champion◼◼◼nom {m}

vice-championne◼◼◻nom {f}

running [runnings] (the action of the verb to run)
noun
[UK: ˈrʌn.ɪŋ]
[US: ˈrʌn.ɪŋ]

course◼◼◼nom {f}They kept running. = Ils ont poursuivi leur course.

course à pied◼◼◻nom {f}

running board (step under the car door)
noun

marchepied◼◼◼nom {m}

running in (operation of a new engine for testing)
noun
[UK: ˈrʌn.ɪŋ ɪn]
[US: ˈrʌn.ɪŋ ɪn]

rodage◼◼◼nom {m}

running joke noun

comique de répétition◼◼◼nom {m}

running mate (candidate on a joint ticket)
noun
[UK: ˈrʌ.nɪŋ.ˈmeɪt]
[US: ˈrʌ.nɪŋ.ˈmeɪt]

colistier◼◼◼nom {m}

colistière◼◼◻nom {f}

runny nose (condition of discharge of mucus from the nose)
noun

avoir le nez qui coule [verb]◼◼◼nom

runoff [runoffs] (second or further round of an indecisive election)
noun
[UK: ˈrə.ˌnɒf]
[US: ˈrə.ˌnɒf]

second tour◼◼◼nom {m}

ballottage◼◼◻nom {m}

123