Angol-Francia szótár »

hit franciául

AngolFrancia
hit [hits] (success, especially in the entertainment industry)
noun
[UK: hɪt]
[US: ˈhɪt]

schlager [somewhat dated]◼◼◼nom {m}

hit [hits] (murder for criminal or political purposes)
noun
[UK: hɪt]
[US: ˈhɪt]

assassinat commanditénom {m}

hit a snag (to encounter an unexpected problem or delay)
verb

tomber sur un os◼◼◼verbe

hit and run (the crime of causing an accident and leaving)
noun
[UK: hɪt ənd rʌn]
[US: ˈhɪt ænd ˈrən]

délit de fuite◼◼◼nom {m}

hit home (to be especially memorable)
verb
[UK: hɪt həʊm]
[US: ˈhɪt hoʊm]

faire moucheverbe

hit it off (develop an amicable relationship)
verb

sympathiser◼◼◼verbe

hit on (to approach somebody seeking love, sex, etc.)
verb
[UK: hɪt ɒn]
[US: ˈhɪt ɑːn]

draguer◼◼◼verbe

hit point (A unit of damage)
noun

point de vie◼◼◼nom {m}

hit the ground running (begin an activity immediately and with full commitment)
verb

se donner à fond sans attendreverbe

se mettre au travail tout de suiteverbe

hit the hay (to go to bed)
verb
[UK: hɪt ðə heɪ]
[US: ˈhɪt ðə ˈheɪ]

se coucher◼◼◼verbe

aller dormir◼◼◻verbe

hit the headlines verb
[UK: hɪt ðə ˈhed.laɪnz]
[US: ˈhɪt ðə ˈhed.ˌlaɪnz]

faire la une◼◼◼verbe

faire les gros titres◼◻◻verbe

hit the jackpot (to receive a favorable outcome, by luck)
verb
[UK: hɪt ðə ˈdʒæk.pɒt]
[US: ˈhɪt ðə ˈdʒæk.ˌpɑːt]

toucher le jackpot◼◼◼verbe

gagner le gros lot◼◻◻verbe

hit the nail on the head (identify something exactly)
verb
[UK: hɪt ðə neɪl ɒn ðə hed]
[US: ˈhɪt ðə ˈneɪl ɑːn ðə ˈhed]

faire mouche◼◼◼verbe

hit the road (to begin traveling in an automobile or other road vehicle)
verb
[UK: hɪt ðə rəʊd]
[US: ˈhɪt ðə roʊd]

prendre la route◼◼◼verbe

hit the road (to leave a place; to go away)
verb
[UK: hɪt ðə rəʊd]
[US: ˈhɪt ðə roʊd]

mettre les voiles◼◻◻verbe

hit the rocks (to be at a low point)
verb

toucher le fond◼◼◼verbe

hit the roof (To be explosively angry)
verb
[UK: hɪt ðə ruːf]
[US: ˈhɪt ðə ˈruːf]

sortir de ses gonds◼◼◼verbe

hit the spot (be particularly pleasing or appropriate)
verb

faire mouche◼◼◼verbe

mettre dans le milleverbe

passer crèmeverbe

hitch [hitches] (problem, delay or source of difficulty)
noun
[UK: hɪtʃ]
[US: ˈhɪtʃ]

accroc◼◼◼nom {m}There have been hitches. = Il y a eu quelques accrocs.

hic◼◼◻nom {m}There's another hitch. = Il y a un autre hic.

anicroche◼◼◻nom {f}

hitch [hitches] (a hidden or unfavorable condition or element; a catch)
noun
[UK: hɪtʃ]
[US: ˈhɪtʃ]

hic◼◼◻nom {m}There's another hitch. = Il y a un autre hic.

défaut◼◻◻nom {m}

hitch [hitches] (connection point for trailer)
noun
[UK: hɪtʃ]
[US: ˈhɪtʃ]

dispositif d'attelage◼◼◻nom {m}

hitch [hitches] (knot)
noun
[UK: hɪtʃ]
[US: ˈhɪtʃ]

nœud d'accrochenom {m}

Hitchcockian (of or pertaining to Alfred Hitchcock or his works)
adjective

hitchcockien◼◼◼adjectif

hitchhike [hitchhiked, hitchhiking, hitchhikes] (to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)
verb
[UK: ˈhɪtʃ.haɪk]
[US: ˈhɪʧ.ˌhaɪk]

faire du stop◼◼◼verbe

faire de l'auto-stop◼◼◻verbe

hitchhiker [hitchhikers] (a person who hitchhikes)
noun
[UK: ˈhɪtʃ.haɪkə(r)]
[US: ˈhɪtʃ.haɪkər]

autostoppeur◼◼◼nom

informal]nom

pouceux [Quebecnom

hitching post (a post or bar to tether an animal, usually a horse, to stop it straying)
noun

poteau d'attelagenom {m}

hither (to here)
adverb
[UK: ˈhɪ.ðə(r)]
[US: ˈhɪ.ðər]

iciadverbe

çàadverbe

12