Angol-Francia szótár »

god franciául

AngolFrancia
go down on (to perform oral sex upon someone)
verb

descendre à la crèmerieverbe

gamahucherverbe

go Dutch (split the cost)
verb
[UK: ɡəʊ dʌtʃ]
[US: ˈɡoʊ ˈdətʃ]

payer chacun sa partverbe

act of God (unforeseen occurrence)
noun
[UK: ækt əv ɡɒd]
[US: ˈækt əv ˈɡɑːd]

force majeure◼◼◼nom {f}

antigod (a divine being opposed to the gods)
noun

anti-dieunom {m}

bar-tailed godwit [bar-tailed godwits] noun
[UK: bɑː(r) teɪld]
[US: ˈbɑːr ˈteɪld]

barge rousse◼◼◼nom {f}

by God (surprise)
interjection
[UK: baɪ ɡɒd]
[US: baɪ ˈɡɑːd]

mon Dieu◼◼◼interjection

pardieu◼◼◻interjection

by God (oath)
adverb
[UK: baɪ ɡɒd]
[US: baɪ ˈɡɑːd]

pardieu◼◼◻adverbe

by the Grace of God (By divine right)
preposition
[UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd]
[US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd]

par la grâce de Dieu◼◼◼preposition

demigod (a half-god or hero)
noun
[UK: ˈde.mɪ.ɡɒd]
[US: ˈde.mɪ.gɑːd]

demi-dieu◼◼◼nom {m}

do you believe in God (do you believe in God?)
phrase

croyez-vous en Dieu ?◼◼◼phrase

crois-tu en dieu ?◼◼◻phrase

ergodic (of or relating to certain systems that, given enough time, will eventually return to previously experienced state)
adjective

ergodique◼◼◼adjectif

fairy godmother (benevolent magical female)
noun
[UK: ˈfeə.ri ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)]
[US: ˈfe.ri ˈɡɑːd.ˌmə.ðər]

fée marraine◼◼◼nom {f}

fairy godmother (generous benefactor)
noun
[UK: ˈfeə.ri ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)]
[US: ˈfe.ri ˈɡɑːd.ˌmə.ðər]

donateurnom {m}

for God's sake (exclamation of anger, surprise, or impatience)
interjection
[UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk]
[US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk]

pour l'amour de Dieu◼◼◼interjection

mon Dieu◼◼◻interjection

green goddess (vinaigrette salad dressing)
noun

déesse verte◼◼◼nom {f}

vinaigrette déesse vertenom {f}

Horned God (Wiccan god)
proper noun

dieu cornu◼◼◼nom propre

Hudsonian godwit (Limosa haemastica)
noun
[UK: hʌdsˈəʊniən ɡˈɒdwɪt]
[US: hʌdsˈoʊniən ɡˈɑːdwɪt]

barge hudsonienne◼◼◼nom {f}

Lamb of God (Jesus, symbolized as a sacrifice)
proper noun

Agneau de Dieu◼◼◼nom propre
{m}

man of God noun

homme de Dieu◼◼◼nom

man proposes, God disposes (things don't always work out as they were planned)
phrase
[UK: mæn prə.ˈpəʊ.zɪz ɡɒd dɪ.ˈspəʊ.zɪz]
[US: ˈmæn prəˈpo.ʊ.zɪz ˈɡɑːd dɪˈspo.ʊ.zɪz]

l’homme propose et Dieu disposephrase

Mother of God (mother of Jesus Christ)
proper noun

Mère de Dieu◼◼◼nom {f}

oh my God (excitement or shock)
interjection

mon Dieu◼◼◼interjection

nom de Dieu◼◻◻interjection

nom de nominterjection

pagoda [pagodas] (a tiered tower with multiple eaves)
noun
[UK: pə.ˈɡəʊ.də]
[US: pəˈɡo.ʊ.də]

pagode◼◼◼nom {f}That's a pagoda. = C'est une pagode.

river god (river-being)
noun

dieu-fleuve◼◼◼nom {m}

so help me God (phrase used as a promise that an action will be carried out)
phrase
[UK: ˈsəʊ help miː ɡɒd]
[US: ˈsoʊ ˈhelp ˈmiː ˈɡɑːd]

que Dieu me vienne en aide◼◼◼phrase

Son of God proper noun

Fils de Dieu◼◼◼nom propre

thank God (exclamation of gratitude or relief)
interjection

Dieu merci◼◼◼interjection

Dieu soit loué◼◼◻interjection

triple goddess (female triune deity)
noun

déesse triple◼◼◼nom {f}

ungodly (lacking reverence for God; not in accordance with God's will or religious teachings)
adjective
[UK: ʌn.ˈɡɒd.li]
[US: ʌn.ˈɡɒd.li]

impie◼◼◼adjectif

ungodly ((informal) extreme; unreasonable)
adjective
[UK: ʌn.ˈɡɒd.li]
[US: ʌn.ˈɡɒd.li]

indécent◼◻◻adjectif

ungodly hour noun

heure indue◼◼◼nom {f}

heure indécente◼◻◻nom {f}

1234