Ungersk-Latinsk ordbok »

isten adta, isten elvette {a szenvedő jób szavai} betyder på latinska

UngerskaLatinska
Isten adta, Isten elvette (a szenvedő Jób szavai)

Deus dedit, Deus abstulit

így szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve

nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictum

Isten

deus

Isten főnév

divus [~i]noun
M

numen [numinis](3rd) N
noun

Isten Lelke

S.I.D. (Spiritus in Deo)

Isten hozzád

V.S. (vale salve!)

Isten anyja (Szűz Mária)

Mater Dei

Isten hozott!

ave avete, aveto

Isten igéje

verbum dei

Isten veled!

B v v! (bene vale, vale!)

Isten akaratával

Deo volente (D.V.)

Isten veletek!

B.V. (bene valete!)

Isten akaratából

v.D. (volente Deo)

Isten parancsára

I.D. (Jussu Dei)

Isten báránya (Jézus egyik megjelölése - Keresztelő Szent János nyomán) Gyakori katolikus vallási jelvény: egy fekvő bárány, amely felett zászló leng)

agnus Dei

Isten kegyelme

gratia Dei

Isten segítségével

AD.A.M. (adiuvante Dei auxiliatrice manu)

Isten népe

populus dei

Isten kegyével

F.D. (favente Deo)

Isten ments!

absit!

Isten küldöttje

missus [~i]M

Isten vele!

B.V. (bene valeat!)

Isten ügyvédje

advocatus Dei

Isten módjára

divine

Isten nevében

I.D.N. (in Dei nomine)

Isten háza

casa de Deus

Isten kegyelméből

DG (Dei Gratia)

Isten éltesse!

ad multos annos!

Isten védelmével

SPD (sub praesidio divino)

Isten úgyse!

mehercule!

Isten ostora

flagellum dei

Isten őrizz!

ne Iuppiter sirit!

Isten engedelmével

concedente Deo

Isten hozott!

ave!

Isten veled!

B.V. (bene vale!)

Isten ostora főnév

pestis [pestis](3rd) F
noun

Isten akaratából

V.D. (volenti Deo)

Isten háza

domus Dei

Isten nevében

I.N.D. (In Nomine Dei)