Tyska | Ungerska |
---|---|
fortbleiben [blieb fort; ist fortgeblieben] Verb [ˈfɔʁtˌblaɪ̯bn̩] | elmaradige |
freibleiben | |
freibleibend [ˈfʁaɪ̯ˌblaɪ̯bn̩t] | |
für js leibliches Wohl sorgen | |
die der Geleibte Substantiv | szeretett lénykifejezés |
gleichbleibender Satz | |
haftenbleiben [blieb haften; ist haftengeblieben] Verb | megtapad◼◼◼ige odatapad◼◼◻ige megmarad az emlékezetébenkifejezés megragadige odaragadige rátapadige |
hängenbleiben [blieb hängen; ist hängengeblieben] Verb | fennakad◼◼◼ige megakad◼◼◼ige |
hartleibig | |
hierbleiben [blieb hier; ist hiergeblieben] Verb [ˈhiːɐ̯ˌblaɪ̯bn̩] | itt marad◼◼◼kifejezés |
hinterbleiben [hinterblieb; ist hinterblieben] Verb [hɪntɐˈblaɪ̯bn̩] | elmarad◼◼◼igeA dolog elmaradt. = Die Sache hinterblieb. hátul maradkifejezés lemaradige megmaradige mögötte maradkifejezés |
der Hinterleib [des Hinterleib(e)s; die Hinterleiber] Substantiv | potroh◼◼◼főnévEgy rovar fejre, torra és potrohra tagolódik. = Der Körper eines Insekts gliedert sich in Kopf, Brust und Hinterleib. hátsótestfőnév |
Ich bleibe heute Abend zu hause. | |
Ich habe heute keine Bleibe. | |
im Morast stecken bleiben | |
im Schnee stecken bleiben | |
Immer (schön) senkrecht bleiben! | Csak nyugodtan!◼◼◼közb Ne veszítsd el a fejed!◼◻◻közb |
in Kraft bleiben | érvényben marad◼◼◻jog hatályos◼◼◻ |
kaltbleiben | |
Kannst du nicht ruhig bleiben? | |
klebenbleiben [blieb kleben; ist klebengeblieben] Verb | megragadige ottragadige |
der Kleiber [des Kleibers; die Kleiber] Substantiv [ˈklaɪ̯bɐ] | csuszka (Sitta europaea)◼◼◼állatnév |
liegenbleiben [blieb liegen; ist liegengeblieben] Verb | fekve marad◼◼◼kifejezés |