Tysk | Ungarsk |
---|---|
tyrannisch [tyrannischer; am tyrannischsten] Adjektiv [tyˈʁanɪʃ] | zsarnoki◼◼◼melléknév |
angebrannt Adjektiv [ˈanɡəˌbʁant] | lekozmált◼◼◼melléknévLekozmált a tej. = Die Milch war angebrannt. odaégetett◼◼◼melléknév |
anbrennen [brannte an; ist angebrannt] Verb [ˈanˌbʁɛnən] | odaég◼◼◼igeOdaégett a tej. = Die Milch war angebrannt. |
anbrennen [brannte an; hat angebrannt] Verb [ˈanˌbʁɛnən] | odaéget◼◼◼ige meggyújtige |
aufbrennen [brannte auf; hat aufgebrannt, jemandem eins] Verb | jól behúz egyet (valakinek)kifejezés |
aufbrennen [brannte auf; hat aufgebrannt] Verb | felégetige feltüzelige tüzes vassal megbélyegez (valamit)kifejezés |
aufbrennen [brannte auf; ist aufgebrannt] Verb | (hirtelen) felgyulladkifejezés (hirtelen) fellángolkifejezés |
ausgebrannt Adjektiv | kiégett◼◼◼melléknév |
ausbrennen [brannte aus; ist ausgebrannt] Verb | kiég◼◼◼ige leég◼◼◻ige végig ég◼◻◻kifejezés |
ausbrennen [brannte aus; hat ausgebrannt] Verb | kiéget◼◼◻ige kiszikkasztige |
begrannt Adjektiv [bəˈɡʁant] | szálkásmelléknév |
brannte [ˈbʁantə] | |
brennen [brannte; hat gebrannt] Verb [ˈbʁɛnən] | ég◼◼◼igeÉg az erdő. = Der Wald brennt. tűz (nap)◼◼◼igeAz irigység tüze mardosta Tamás lelkét. = Der Neid brannte in Johns Seele. éget◼◼◼ige éget (csíp)◼◼◼ige éget (téglát)◼◼◼ige lángol◼◼◻igeValahol a szívem tájékán lángol egy titkos szerelem. = Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe. csíp◼◼◻igeA szemembe ment a sampon. Csíp! = Mir ist Shampoo in die Augen gekommen. Das brennt! világít◼◼◻ige perzsel◼◻◻ige mar◼◻◻ige fűt◼◻◻ige bélyeget süt vmirekifejezés |
brennen [brannte; hat gebrannt] (auf mit Akkusativ) Verb [ˈbʁɛnən] | tűz◼◼◼igeAz irigység tüze mardosta Tamás lelkét. = Der Neid brannte in Johns Seele. |
einbrennen [brannte ein; hat/ist eingebrannt] Verb [ˈaɪ̯nˌbʁɛnən] | beleéget◼◼◼ige belevés◼◼◼ige berántige |
einbrennen, sich [brannte ein; hat/ist eingebrannt] Verb | belevésődik az emlékezetébekifejezés minden részletre élesen emlékszikkifejezés |