Svéd | Latin |
---|---|
ställ substantiv konstruktion avsedd för att hålla något eller bjuda plats för något | perpetiornoun |
ställa verb ange inställning; ordna (i förväg) att någon maskin gör något bestämt | locōverb |
ställa verb inta en stående position där endast en eller fler fötter bär upp kroppen, resa sig (upp) från en sittande eller liggande position | con-verb |
ställa verb placera i upprätt eller stående läge, placera (någonstans) | ponereverb |
ställa in verb /bestämma sig för att/ inte /längre ha för avsikt att/ utföra en sedan tidigare planerad aktivitet | rescindōverb |
ställa in verb justera (radio eller liknande) så att önskad funktion uppnås | canorverb |
ställa upp verb delta | participōverb |
ställa upp verb hjälpa till, stötta | fulcio [fulcire, fulsi, fultus](4th) |
ställa upp verb höja upp från ett liggande till upprätt läge; resa | sistōverb |
ställa upp verb placera i viss ordning, organisera | ordinōverb |
ställa ut verb visa upp (till försäljning eller på en utställning) | exhibeōverb |
ställe substantiv egendom, hus, hem | domus [domi](2nd) F |
ställe substantiv plats | locus [loci](2nd) M |
ställe substantiv situation, belägenhet | locus [loci](2nd) M |
ställföreträdare substantiv person som uppfyller en befattning under begränsad tid under det att ordinarie personal är frånvarande | succēdāneusnoun |
ställning (mer eller mindre vertikal) anordning som håller ett föremål stående eller i en viss (högre) position, eller uppfyller någon funktion substantiv | positio [positionis](3rd) F |
ställning substantiv position, läge, belägenhet, placering | positio [positionis](3rd) F |
ställning substantiv sätt på vilket man står; kroppsställning | positio [positionis](3rd) F |
ställning substantiv sätt på vilket något är ställt | positio [positionis](3rd) F |
ställning substantiv åsikt | positio [positionis](3rd) F |
anställa verb | conduco [conducere, conduxi, conductus](3rd) TRANS |
anställd substantiv | conductus [conducti](2nd) M |
anställning substantiv | negōtiumnoun |
beställa verb att reservera en tid i förväg hos en tjänstegivare. | caudexverb |
beställa verb begära att få något, speciellt något som tar tid att få levererat; speciellt om mat på restaurang och produkter eller tjänster som måste begäras i förväg | mandōverb |
beställning substantiv | dispōnōnoun |
blomställning substantiv del av växt där blommor är samlade | inflorescentianoun |
fastställa verb bestämt angiva | collectumverb |
framställa verb presentera ett resonemang eller en uppfattning | exhibeo [exhibere, exhibui, exhibitus](2nd) |
framställa verb skapa ett ämne | fructusverb |
färdigställa verb göra (något) helt klart, så att det önskade slutgiltiga tillståndet hos detta erhålles | finiōverb |
föreställa verb ha som mål att likna något | introduco [introducere, introduxi, introductus](3rd) |
föreställa verb tänka på ett sinnesintryck, en händelse etc. | imaginor [imaginari, imaginatus sum](1st) DEP |
föreställning substantiv den uppfattning eller (osäkra) kunskap någon har om något; hur någon tänker sig något | inventum [inventi](2nd) N |
föreställning substantiv pjäs, skådespel, uppträdande | exsecūtiōnoun |
gömställe substantiv plats att gömma sig eller föremål på; hemligt ställe | latebra [latebrae](1st) F |
i stället adverb anger att något gäller, medan något annat inte gäller, ofta för att dessa två saker inte kan gälla samtidigt | proadverb |
inställa verb bestämma sig för att/ inte längre ha för avsikt att/ utföra en sedan tidigare planerad aktivitet | rescindōverb |
inställd adjektiv justerad så att viss funktion erhålls | collectumadjective |
inställning substantiv det att tycka något, det att ha en (varaktig) uppfattning (om något) | accessus [accessus](4th) M |