Svéd-Latin szótár »

ställ latinul

SvédLatin
ställ substantiv
konstruktion avsedd för att hålla något eller bjuda plats för något

perpetiornoun

ställa verb
ange inställning; ordna (i förväg) att någon maskin gör något bestämt

locōverb

ställa verb
inta en stående position där endast en eller fler fötter bär upp kroppen, resa sig (upp) från en sittande eller liggande position

con-verb

ställa verb
placera i upprätt eller stående läge, placera (någonstans)

ponereverb

ställa in verb
/bestämma sig för att/ inte /längre ha för avsikt att/ utföra en sedan tidigare planerad aktivitet

rescindōverb

ställa in verb
justera (radio eller liknande) så att önskad funktion uppnås

canorverb

ställa upp verb
delta

participōverb

ställa upp verb
hjälpa till, stötta

fulcio [fulcire, fulsi, fultus](4th)
verb

ställa upp verb
höja upp från ett liggande till upprätt läge; resa

sistōverb

ställa upp verb
placera i viss ordning, organisera

ordinōverb

ställa ut verb
visa upp (till försäljning eller på en utställning)

exhibeōverb

ställe substantiv
egendom, hus, hem

domus [domi](2nd) F
noun

ställe substantiv
plats

locus [loci](2nd) M
noun

ställe substantiv
situation, belägenhet

locus [loci](2nd) M
noun

ställföreträdare substantiv
person som uppfyller en befattning under begränsad tid under det att ordinarie personal är frånvarande

succēdāneusnoun

ställning (mer eller mindre vertikal) anordning som håller ett föremål stående eller i en viss (högre) position, eller uppfyller någon funktion
substantiv

positio [positionis](3rd) F
noun

ställning substantiv
position, läge, belägenhet, placering

positio [positionis](3rd) F
noun

ställning substantiv
sätt på vilket man står; kroppsställning

positio [positionis](3rd) F
noun

ställning substantiv
sätt på vilket något är ställt

positio [positionis](3rd) F
noun

ställning substantiv
åsikt

positio [positionis](3rd) F
noun

anställa verb

conduco [conducere, conduxi, conductus](3rd) TRANS
verb

anställd substantiv

conductus [conducti](2nd) M
noun

anställning substantiv

negōtiumnoun

beställa verb
att reservera en tid i förväg hos en tjänstegivare.

caudexverb

beställa verb
begära att få något, speciellt något som tar tid att få levererat; speciellt om mat på restaurang och produkter eller tjänster som måste begäras i förväg

mandōverb

beställning substantiv

dispōnōnoun

blomställning substantiv
del av växt där blommor är samlade

inflorescentianoun
F

fastställa verb
bestämt angiva

collectumverb

framställa verb
presentera ett resonemang eller en uppfattning

exhibeo [exhibere, exhibui, exhibitus](2nd)
verb

framställa verb
skapa ett ämne

fructusverb

färdigställa verb
göra (något) helt klart, så att det önskade slutgiltiga tillståndet hos detta erhålles

finiōverb

föreställa verb
ha som mål att likna något

introduco [introducere, introduxi, introductus](3rd)
verb

föreställa verb
tänka på ett sinnesintryck, en händelse etc.

imaginor [imaginari, imaginatus sum](1st) DEP
verb

föreställning substantiv
den uppfattning eller (osäkra) kunskap någon har om något; hur någon tänker sig något

inventum [inventi](2nd) N
noun

föreställning substantiv
pjäs, skådespel, uppträdande

exsecūtiōnoun

gömställe substantiv
plats att gömma sig eller föremål på; hemligt ställe

latebra [latebrae](1st) F
noun

i stället adverb
anger att något gäller, medan något annat inte gäller, ofta för att dessa två saker inte kan gälla samtidigt

proadverb

inställa verb
bestämma sig för att/ inte längre ha för avsikt att/ utföra en sedan tidigare planerad aktivitet

rescindōverb

inställd adjektiv
justerad så att viss funktion erhålls

collectumadjective

inställning substantiv
det att tycka något, det att ha en (varaktig) uppfattning (om något)

accessus [accessus](4th) M
noun

12