Svéd | Latin |
---|---|
ringa verb avge en ringsignal på dörren | tinniōverb |
ringa verb förse med en ring eller ringar, dra en ring kring | tinniōverb |
ringa adjektiv liten, obetydlig, icke allvarlig, lindrig, (i princip) oskyldig, bagatelliserad | contemnendus [contemnenda, contemnendum]adjective |
ringa verb slå på en klocka; få en klocka att ge ljud ifrån sig | tinniōverb |
ringa verb telefonera; kontakta någon via telefon | tinniōverb |
anbringa verb fästa, fastsätta; applicera, placera | applicōverb |
bringa verb föra (fram), föra med sig; medföra, orsaka | ferōverb |
bringa verb försätta, få (att); åstadkomma | ferōverb |
bringa substantiv kött från kroppsdelen (hos nötboskap) | mamma [mammae](1st) F |
bringa substantiv område av bröstet (mellan frambenen) (vanligen hos boskap, ibland även om människor) | mamma [mammae](1st) F |
den springande punkten substantiv det som är avgörande | punctum [puncti](2nd) N |
frambringa verb | fructusverb |
omringa (i grupp) placera sig runt något (som kan röra sig), oftast med målet att förhindra en flykt från den omringade verb | cingōverb |
springa verb utföra viss typ av snabba benrörelser som vanligtvis innebär förflyttning i förhållandevis hög hastighet | currereverb |
springare substantiv pjäs som flyttar två steg åt ett håll och ett steg åt ett annat, vinkelrätt håll | eques [equitis](3rd) M |
springare substantiv ridhäst för främst militärt bruk | eques [equitis](3rd) M |
tillbringa verb låta uppta sin tid (med något); spendera tid /någonstans/ | abeo [abire, abivi(ii), abitus]verb |
tillbringare substantiv kärl för servering /av vätska/ | hirnea [hirneae](1st) F |
överbringa verb framföra från en part till en annan | trādōverb |