Svéd-Latin szótár »

er latinul

SvédLatin
er pronomen
personligt pronomen som syftar på flera tilltalade i objektsform; personligt pronomen i andra person plural ackusativ och dativ (neutralt men även formellt)

tepronoun

er pronomen
reflexivt pronomen som syftar tillbaka på de tilltalade (ni); reflexivt pronomen i andra person plural (neutralt men även formellt)

vobispronoun

era substantiv
lång tid; kortare än en eon men längre än en period

aetas [aetatis](3rd) F
noun

erbium substantiv

erbiumnoun

erbjuda verb
framföra att man kan hjälpa någon genom en arbetsinsats, genom att skänka något eller genom att (ev till ett nedsatt pris) sälja en eller flera varor eller tjänster

praebeōverb

erbjudande substantiv

offerōnoun

erektion substantiv

ērectiōnoun

eremit substantiv
person som dragit sig undan världen; enstöring

eremita [eremitae](1st) M
noun

erfara verb
bli informerad om, få reda på, (lyckas) luska ut

docereverb

erfara verb
uppleva en känsla, speciellt en kortvarig sådan

experior [experiri, expertus sum](4th) DEP
verb

erfara verb
uppleva; skaffa sig en erfarenhet genom

experior [experiri, expertus sum](4th) DEP
verb

erfaren adjektiv

perītusadjective

erfarenhet substantiv
positiv eller negativ upplevelse (som inte ger färdigheter)

experientia [experientiae](1st) F
noun

erfarenhet substantiv
praktisk, genom upplevelser förvärvad, kunskap eller färdighet

experientia [experientiae](1st) F
noun

erforderlig adjektiv

necesse [undeclined]adjective

erfordra verb
kräva

requiro [requirere, requisivi, requisitus](3rd)
verb

erhålla verb
få, uppbära, utfå

assequor [assequi, assecutus sum](3rd) DEP
verb

Erik substantiv
ett mansnamn

Ericus | Euricusnoun

erinra verb
minnas, komma ihåg, påminna sig

commoneōverb

erinra verb
vara lik, likna, leda tankarna till

similem sumverb

erinran (formell) anmärkning av mindre allvarlig karaktär; påpekan att någon har begått ett fel, som dock inte är så allvarligt att det motiverar det strängare varning
substantiv

exprobratio [exprobrationis](3rd) F
noun

erinran substantiv
påminnelse om något man inte uppmärksammat

memoria [memoriae](1st) F
noun

erisäpple substantiv
tvistefrö

mālum discordiaenoun

Eritrea substantiv

Erythraeanoun

erkänna verb
anse och offentligt berätta att man har en viss ståndpunkt, särskilt en ståndpunkt man skulle kunna förväntas förkasta

confiteor [confiteri, confessus sum](2nd) DEP
verb

erkänna verb
anse/acceptera att något existerar

agnoscōverb

erkännande substantiv
det att erkänna

cōnfessiōnoun

Ernst substantiv
ett mansnamn

Ernestusnoun

Eros substantiv
kärleksguden i grekisk mytologi

Erosnoun

ersätta verb
sätta i stället för, substituera, byta av

substituōverb

ersättare substantiv
person som tar annans plats eller träder i annans ställe

alternusnoun

ersättning substantiv
något som ges som bonus, tröst eller lindring till person eller organisation som utsatts för något eller gjort något utöver det vanliga för någon annan

poena [poenae](1st) F
noun

ertappa verb
avslöja att någon gör något olämpligt, genom att (som av en slump) se personen göra det

deprehendo [deprehendere, deprehendi, deprehensus](3rd) TRANS
verb

erudition substantiv
boklig bildning, lärdom

doctrīnanoun

eruption substantiv
den process som innebär att lava, gaser och annat vulkaniskt material framträder ur en vulkan

eruptio [eruptionis](3rd) F
noun

erytrocyt substantiv
en cell av den huvudsakliga celltypen i blodet vilken innehåller hemoglobin som transporterar syrgas

erythrocytusnoun

erövra verb

profligare | vincereverb

erövrare substantiv
person som erövrat något

dēbellātornoun

-era skapar verb av vissa från de romanska språken importerade rötter, däribland framför allt substantiv

-o

-fiera skapar ett verb av vissa substantiv och adjektiv

-ifico

12