Portugál-Angol szótár »

sei angolul

PortugálAngol
banco traseiro noun
{m}

back seat [back seats](seat)
noun
[UK: ˈbæk siːt] [US: ˈbæk ˈsiːt]

bolseira noun
{f}

scholar [scholars](a student; one who studies at school or college, typically having a scholarship)
noun
[UK: ˈskɒ.lə(r)] [US: ˈskɑː.lər]

bolseiro noun
{m}

scholar [scholars](a student; one who studies at school or college, typically having a scholarship)
noun
[UK: ˈskɒ.lə(r)] [US: ˈskɑː.lər]

braseiro noun
{m}

brazier [braziers](an upright standing or hanging metal bowl used for holding burning coal)
noun
[UK: ˈbreɪ.zɪə(r)] [US: ˈbreɪ.ziər]

caseiro adjective

homemade(made at home)
adjective
[UK: ˈhomˈmeɪd] [US: ˈhomˈmeɪd]

caseiro noun
{m}

homebody(person who likes to stay home)
noun
[UK: hˈəʊmbɒdi] [US: hˈoʊmbɑːdi]

cinqüenta e seis numeral

fifty-six(cardinal number)
numeral
[UK: ˈfɪf.ti sɪks] [US: ˈfɪf.ti ˈsɪks]

comida caseira noun
{f}

comfort food(simple, comforting home-cooked-style food associated with one’s formative years)
noun

dezasseis numeral

sixteen(cardinal number 16)
numeral
[UK: sɪk.ˈstiːn] [US: sɪk.ˈstiːn]

dezasseis-avos-de-final noun
{m-Pl}

round of 32noun

dezesseis numeral

sixteen(cardinal number 16)
numeral
[UK: sɪk.ˈstiːn] [US: sɪk.ˈstiːn]

dezesseis avos noun
{m}

sixteenth(one of sixteen equal parts of a whole)
noun
[UK: siːk.ˈstiːnθ] [US: sɪk.ˈstiːnθ]

entresseio noun
{m}

cleavage [cleavages](separation between breasts)
noun
[UK: ˈkliː.vɪdʒ] [US: ˈkliː.vədʒ]

eu avisei phrase

I told you so(told you so!)
phrase

eu não sei nadar phrase

I can't swimphrase

eu sei phrase

I know(response indicating agreement with prior statement before it was made)
phrase
[UK: ˈaɪ nəʊ] [US: ˈaɪ ˈnoʊ]

eu te avisei phrase

I told you so(told you so!)
phrase

framboeseira noun
{f}

raspberry [raspberries](plant)
noun
[UK: ˈrɑːz.bə.ri] [US: ˈræz.ˌbe.ri]

gaseificada adjective

sparkling(of a beverage)
adjective
[UK: ˈspɑːk.l̩.ɪŋ] [US: ˈspɑːrk.l̩.ɪŋ]

gaseificado adjective

carbonated(containing dissolved carbon dioxide gas (under pressure))
adjective
[UK: ˈkɑː.bə.neɪ.tɪd] [US: ˈkɑːr.bə.ˌne.təd]

gaseous(of a liquid containing bubbles: gassy)
adjective
[UK: ˈɡæ.sɪəs] [US: ˈɡæ.siəs]

gaseificar verb

gasify [gasified, gasifying, gasifies](to convert into gas)
verb
[UK: ˈɡæ.sɪ.faɪ] [US: ˌɡæ.sə.faɪ]

grosseiramente adverb

coarsely(in a coarse manner)
adverb
[UK: ˈkɔː.sli] [US: ˈkɔːr.sli]

grossly(in a gross manner)
adverb
[UK: ˈɡrəʊ.sli] [US: ˈɡroʊ.sli]

rudely(in a rude manner)
adverb
[UK: ˈruːd.li] [US: ˈruːd.li]

grosseirão noun
{m}

roughneck [roughnecks](someone with rough manners; a rowdy or uncouth person)
noun
[UK: ˈrʌf.nek] [US: ˈrʌf.ˌnek]

grosseiro adjective

churlish(rude or surly)
adjective
[UK: ˈtʃɜː.lɪʃ] [US: ˈtʃɝː.ˌlɪʃ]

coarse [coarser, coarsest](of inferior quality)
adjective
[UK: kɔːs] [US: ˈkɔːrs]

country(of, from or pertaining to the countryside (adjective))
adjective
[UK: ˈkʌntr.i] [US: ˈkʌntr.i]

fresh [fresher, freshest](rude or inappropriate)
adjective
[UK: freʃ] [US: ˈfreʃ]

harsh [harsher, harshest](severe or cruel)
adjective
[UK: hɑːʃ] [US: ˈhɑːrʃ]

ill-mannered(of or pertaining to having bad manners)
adjective
[UK: ɪl ˈmæ.nəd] [US: ˈɪl ˈmæ.nərd]

rough [rougher, roughest](crude, unrefined)
adjective
[UK: rʌf] [US: ˈrəf]

rude [ruder, rudest](bad-mannered)
adjective
[UK: ruːd] [US: ˈruːd]

grosseiro adjective
{m}

crass [crasser, crassest](coarse; crude; not refined, insensitive)
adjective
[UK: kræs] [US: ˈkræs]

guerra de travesseiros noun
{f}

pillow fight(a play fight that involves hitting others with pillows)
noun
[UK: ˈpɪ.ləʊ faɪt] [US: ˈpɪlo.ʊ ˈfaɪt]

guloseima noun

delicacy [delicacies](something appealing, especially a pleasing food)
noun
[UK: ˈde.lɪk.ə.si] [US: ˈde.lək.ə.si]

guloseima noun
{f}

sweetmeat [sweetmeats](sweet delicacy)
noun
[UK: ˈswiːt.miːt] [US: ˈswiːt.miːt]

Ienissei proper noun
{m}

Yenisei(river in Russia)
proper noun
[UK: ˌjɛnɪˈseɪ] [US: ˌjɛnɪˈseɪ]

interesseira noun

minx [minxes](flirtatious, impudent, or pert young woman)
noun
[UK: mɪŋks] [US: mɪŋks]

123