Portugál-Angol szótár »

ombro angolul

PortugálAngol
ombro {m}

shoulder(joint between arm and torso)
[UK: ˈʃəʊl.də(r)] [US: ˈʃoʊl.də(r)]

ombro a ombro preposition

on equal terms(on equal footing)
preposition

assombro noun
{m}

amazement(the condition of being amazed; overwhelming wonder, as from surprise, sudden fear)
noun
[UK: ə.ˈmeɪz.mənt] [US: ə.ˈmeɪz.mənt]

assombroso adjective

appalling(That appalls/appals or appall/appal)
adjective
[UK: ə.ˈpɔːl.ɪŋ] [US: ə.ˈpɒl.ɪŋ]

astonishing(causing astonishment)
adjective
[UK: ə.ˈstɒ.nɪʃ.ɪŋ] [US: ə.ˈstɑː.nɪʃ.ɪŋ]

dramatic(striking in appearance or effect)
adjective
[UK: drə.ˈmæ.tɪk] [US: drə.ˈmæ.tɪk]

dar de ombros verb

shrug [shrugged, shrugging, shrugs](to raise the shoulders to express uncertainty, lack of concern, etc.)
verb
[UK: ʃrʌɡ] [US: ˈʃrəɡ]

dar de ombros noun
{f}

shrug [shrugs](gesture)
noun
[UK: ʃrʌɡ] [US: ˈʃrəɡ]

encolher os ombros verb

shrug [shrugged, shrugging, shrugs](to raise the shoulders to express uncertainty, lack of concern, etc.)
verb
[UK: ʃrʌɡ] [US: ˈʃrəɡ]

encolhida de ombros noun
{f}

shrug [shrugs](gesture)
noun
[UK: ʃrʌɡ] [US: ˈʃrəɡ]

escombros noun
{m-Pl}

debris(ruins of a broken-down structure)
noun
[UK: ˈdeɪ.briː] [US: də.ˈbriː]

rubble(the broken remains of an object, usually rock or masonry)
noun
[UK: ˈrʌb.l̩] [US: ˈrʌb.l̩]

levar aos ombros verb

piggyback(to carry someone on the back or shoulders)
verb
[UK: ˈpɪ.ɡɪ.bæk] [US: ˈpɪ.ɡi.ˌbæk]

sombroso adjective

shady [shadier, shadiest](abounding in shades)
adjective
[UK: ˈʃeɪ.di] [US: ˈʃeɪ.di]