Orosz-Angol szótár »

клик angolul

OroszAngol
клик noun
{m}

click [clicks](act of pressing a button on a computer mouse)
noun
[UK: klɪk] [US: ˈklɪk]

клика noun
{f}

cabal [cabals](secret organization)
noun
[UK: kə.ˈbæl] [US: kə.ˈbɑːl]

clique [cliques](small, exclusive group)
noun
[UK: kliːk] [US: ˈkliːk]

faction [factions](group of people)
noun
[UK: ˈfæk.ʃn̩] [US: ˈfæk.ʃn̩]

ring [rings](group of people (for illicit purposes))
noun
[UK: rɪŋ] [US: ˈrɪŋ]

кликать verb
{imPlf}

call [called, calling, calls](to request, summon, or beckon)
verb
[UK: kɔːl] [US: ˈkɒl]

click [clicked, clicking, clicks](transitive: operate so as to make click)
verb
[UK: klɪk] [US: ˈklɪk]

кликбейт noun
{n}

clickbait(content aimed at generating advertising revenue)
noun

кликнуть verb
{Plf}

click [clicked, clicking, clicks](transitive: operate so as to make click)
verb
[UK: klɪk] [US: ˈklɪk]

азиатский кеклик noun
{m}

chukar(partridge)
noun

воскликнуть verb
{Plf}

ejaculate [ejaculated, ejaculating, ejaculates](to say abruptly)
verb
[UK: ɪ.ˈdʒæ.kjʊ.leɪt] [US: ɪ.ˈdʒæ.kjuː.ˌlet]

exclaim [exclaimed, exclaiming, exclaims](to cry out)
verb
[UK: ɪk.ˈskleɪm] [US: ɪk.ˈskleɪm]

дабл-клик noun
{m}

double-click(action or event of pushing mouse-button twice)
noun
[UK: ˈdʌb.l̩ klɪk] [US: ˈdʌb.l̩ ˈklɪk]

двойной клик noun
{m}

double-click(action or event of pushing mouse-button twice)
noun
[UK: ˈdʌb.l̩ klɪk] [US: ˈdʌb.l̩ ˈklɪk]

европейский кеклик noun
{m}

rock partridgenoun

лебедь-кликун noun
{m}

whooper swan(the species of swan Cygnus cygnus)
noun

оклик noun
{m}

holler(by extension, any communication to get somebody's attention)
noun
[UK: ˈhɒ.lə(r)] [US: ˈhɑː.lər]

окликать verb
{imPlf}

hail [hailed, hailing, hails](to call out loudly in order to gain the attention of)
verb
[UK: heɪl] [US: ˈheɪl]

отклик noun
{m}

feedback [feedbacks](critical assessment of process or activity)
noun
[UK: ˈfiːd.bæk] [US: ˈfiːd.ˌbæk]

так и откликнется phrase

as you sow, so shall you reap(consequences of one’s actions to oneself are in proportion to one‘s good or bad intentions towards others)
phrase
[UK: əz juː saʊ ˈsəʊ ʃæl juː riːp] [US: ˈæz ˈjuː ˈsaʊ ˈsoʊ ˈʃæl ˈjuː ˈriːp]

the chickens come home to roost(a person's past wrongdoings will always return to negatively affect them (idiom))
phrase

what goes around comes around(actions have consequences)
phrase
[UK: ˈwɒt ɡəʊz ə.ˈraʊnd kʌmz ə.ˈraʊnd] [US: ˈhwʌt ɡoʊz ə.ˈraʊnd ˈkəmz ə.ˈraʊnd]

энциклика noun
{f}

encyclical(papal letter)
noun
[UK: ɪn.ˈsɪk.l̩ɪkl] [US: en.ˈsɪk.l̩ɪk.l̩]