Orosz | Angol |
---|---|
красный как рак adjective | red as a beetroot(being the colour of a beetroot) |
лить как из ведра verb | rain cats and dogs(to rain very heavily) |
макак noun {m} | macaque [macaques](any monkey of the genus Macaca) |
макак-резус noun {m} | rhesus macaque(Macaca mulatta) |
макака noun {f} | macaque [macaques](any monkey of the genus Macaca) |
масло какао noun {n} | cocoa butter(fat from cocoa bean) |
молчать как рыба verb {Plf} | hold one's tongue(refrain from talking about something, see also: shut up) |
молчать как рыба об лёд verb {Plf} | hold one's tongue(refrain from talking about something, see also: shut up) |
на каких языках вы говорите? phrase | what languages do you speak(what languages do you speak?) |
на каких языках ты говоришь? phrase | what languages do you speak(what languages do you speak?) |
не как мною сделано verb | |
не такой как adjective | different(not the same) |
ни в какие ворота adjective | off-the-wall(greatly inappropriate) |
ни за какие коврижки noun | all the tea in China(something priceless or invaluable) |
ни при каких обстоятельствах preposition | under no circumstances(never ever) |
ни при каких обстоятельствах adverb | nowise(in no manner) |
никак adverb | nowise(in no manner) |
никак не preposition | by no means(certainly not) |
никаких проблем noun | no problem(easy) |
никакой pronoun | none(not any thing) |
никакой determiner | any(at least one (kind)) |
никакой adjective | worse for wear(Drunk) |
обдирать как липку verb | rob blindverb |
обкакаться verb {Plf} | soil oneself(to defecate on oneself accidentally) |
ободрать как липку verb {Plf} | fleece [fleeced, fleecing, fleeces](to con or trick someone out of money) |
оставь как есть verb | leave it be(allow something to follow its natural course) let it be(leave something to follow its natural course) |
отскакивать verb | rebound [rebounded, rebounding, rebounds](to bound or spring back from a force) |
отскакивать verb {imPlf} | bounce [bounced, bouncing, bounces](to change direction of motion after hitting an obstacle) |
отскакивать от зубов preposition | at one's fingertips(readily available) |
охуеть как adverb | as fuck(to a great extent) |
память как решето noun | mind like a sieve(poor memory) |
паук-скакунчик noun {m} | jumping spider(spiders of the family Salticidae) |
перескакивать verb | skip [skipped, skipping, skips](move by hopping on alternate feet) |
перескакивать verb {imPlf} | jump [jumped, jumping, jumps](employ a move in certain board games in which one piece moves over another) |
пиздец как adverb | as fuck(to a great extent) |
пить как губка verb {imPlf} | drink like a fish(drink alcohol heavily) |
пить как лошадь verb {imPlf} | drink like a fish(drink alcohol heavily) |
плоский как блин adjective | flat as a pancake(extremely flat) |
подскакивание noun {n} | bob [bobs](bobbing motion) |