Német | Magyar |
---|---|
die Perl [der Perl; —] (gekürzt aus Perlschrift) Substantiv [pœːɐ̯l] Druckwesen | gyöngybetűfőnév |
die Gemeine Pfingstrose (auch: Echte Pfingstrose, Bauern-Pfingstrose, Garten-Pfingstrose) (kurz: Pfingstrose) | piros bazsarózsa (más nevei: kerti bazsarózsa, pünkösdi rózsa) (Paeonia officinalis)növénynév |
die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (kurz: GUS) Substantiv | Független Államok Közössége (FÁK)◼◼◼kifejezés |
geschieden (Abkürzung: gesch.) Adjektiv | elvált◼◼◼melléknévJohn elvált. = John ist geschieden. |
die Gesellschaft Jesu (lat. Societas Jesu – Abkürzung: SJ) Substantiv | Jézus Társasága (a jezsuiták)◼◼◼főnév |
der Gewöhnliche Odermennig ( auch Gemeiner Odermennig (kurz auch Odermennig), Ackerkraut, Ackerblume und Kleiner Odermennig) | közönséges párlófű (apróbojtorján, patikapárlófű, agrárnyom, királyné asszony káposztája, Szent Pál füve, hattyúfű, körömfű, koldustetű)növénynév |
die Große Klette (Arctium lappa) (auch Butzenklette und kurz Klette) | közönséges bojtorján (vagy nagy bojtorján) (Arctium lappa)◼◼◼növénynév |
die Hirschlausfliege (kurz auch Hirschlaus) (Lipoptena cervi) Substantiv | szarvas-kullancslégy (Lipoptena cervi)◼◼◼állatnév |
Ich werde mich kurz fassen. | |
Im Sommer tragen viele kurze Hosen. | |
in Kürze | rövidesen◼◼◼ |
in kurzem | rövidesen◼◼◼ |
in kurzen Worten | |
in kurzen Zwischenräumen | |
der Informationsstand (Kurzwort: Infostand) [des Informationsstand(e)s; die Informationsstände] Substantiv [ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːnsˌʃtant] | információs pult◼◼◼kifejezés |
Ist es möglich, Sie kurz zu sprechen? | |
die Jeans (Kurzform für Bluejeans) Pluralwort [d͡ʒiːns] | farmer(nadrág)◼◼◼főnév |
der Kalter (Kurzform für Fischkalter) Substantiv | hordozható tartály (halaknak)kifejezés |
kartoniert (Abkürzung: kart.) Adjektiv | kartonált◼◼◼melléknév kartonkötésűmelléknév papírkötésűmelléknév |
die Kleine Bibernelle (auch Gemeine Bibernelle, Stein-Bibernelle, Steinbrechwurz, Steinpetersilie, Bockwurz, Pfefferkraut oder Bumbernell) (kurz auch Bibernell und veraltet auch Bibenelle) | hasznos földitömjén (Pimpinella saxifraga) (Népi elnevezései rákfark, bábafű és csabafű)növénynév |
die Kriechen-Pflaume (kurz: Krieche oder Kriecherl (bair./österr.), auch Hafer-Pflaume) Substantiv | kökényszilva (Prunus domestica subsp. insititia)növénynév |
KZW (Kurzwelle) (Abk.) veraltet | |
der Lasttrennschalter (kurz Lasttrenner) [des Lasttrennschalters; die Lasttrennschalter] Substantiv | terhelésszakaszoló kapcsoló (terhelésszakaszoló)kifejezés |
die Limo (Kurzwort für Limousine) [der Limo; die Limos] Substantiv [ˈlɪmo] | limuzin◼◼◼főnév |
die Lohnkürzung [der Lohnkürzung; die Lohnkürzungen] Substantiv [ˈloːnˌkʏʁt͡sʊŋ] | bércsökkentés◼◼◼főnév |
nicht zu kurz | |
notabene (Abkürzung: NB) Adverb [ˌnoːtaˈbeːnə] bildungssprachlich | nota bene (röv.: n.b.) (Jól jegyezd meg!/megjegyzendő)◼◼◼kifejezés |
die Pommes frites (kurz: die Pommes, die Fritte) Kochkunst | sült krumpli◼◼◼kifejezés hasábburgonya◼◼◻főnév szalmakrumplifőnév |
Prof. (Kurz für Professor; Professorin) (Abk.) [pʁoˈfɛsoːɐ̯] | |
die Schichtverkürzung Substantiv | műszak lerövidítésekifejezés |
das Wilde Stiefmütterchen (im Volksmund auch Ackerveilchen, Muttergottesschuh, Mädchenaugen, Schöngesicht oder Liebesgesichtli sowie Christusauge und kurz auch einfach Stiefmütterchen) Substantiv | háromszínű árvácska (vadárvácska) (Viola tricolor)növénynév |
die Schutzstaffel (Abkürzung: SS) Substantiv [ˈʃʊt͡sˌʃtafl̩] nationalsozialistisch | védosztag (SS)◼◼◼főnév |
sehr kurz |