Német | Lengyel |
---|---|
der Wille [des Willens; die Willen] Substantiv | wolanoun |
Willebrand-Jürgens-Syndrom Substantiv | choroba von Willebranda(medycyna, medyczny) choroba charakteryzująca się skłonnością do krwawień samoistnych lub po urazach; |
der willen [des Willens; die Willen] Substantiv | gwoli(dawniej, dawny) według woli, zgodnie z wolą gwoli(podniośle) (przestarzałe, przestarzały) przyimek wskazujący na cel czynności lub przyczynę jej wykonania |
willenlos Adjektiv | bezwolnyadjective |
die Willenserklärung [der Willenserklärung; die Willenserklärungen] Phrase | oświadczenie woliphrase |
willentlich Adjektiv | wolicjonalny(psychologia, psychologiczny) dotyczący woli, zależny od niej |
Botschafter des guten Willens Substantiv | ambasador dobrej woli(społeczny) (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) honorowa funkcja reprezentacyjna niektórych organizacji międzynarodowych przyznawana osobistościom zaangażowanym w rozwiązywanie globalnych problemów społecznych |
guter Wille Substantiv | dobra wolanoun |
Testament | letzter Wille Substantiv | testament(prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) dokument, w którym człowiek określa, co po jego śmierci należy zrobić z jego majątkiem; |
träge | willenlos Adjektiv | bezwolnyadjective |
um des lieben Friedens willen Adverb | dla świętego spokoju(potocznie, potoczny) bez przekonania, jedynie w celu uniknięcia konfliktów, zdenerwowania |
um Gottes willen Interjection | na Bogainterjection na Bogainterjection na litość boskąinterjection na litość boskąinterjection |
um Gottes willen | um Himmels willen Interjection | na miłość boskąinterjection na miłość boskąinterjection |
um Himmels willen Interjection | na miłość boskąinterjection |
um willen | ze względu naz uwagi na, biorąc pod uwagę |
wo ein Wille ist, ist auch ein Weg | |
wo ein Wille ist, ist auch ein Weg | wollen heißt können | dla chcącego nic trudnegojeśli bardzo czegoś pragniemy, to nie jest problemem, abyśmy to zdobyli |