Német-Lengyel szótár »

hof lengyelül

NémetLengyel
der Hof [des Hof(e)s; die Höfe] Substantiv

podwórkonoun
przestrzeń przydomowa ogrodzona lub otoczona zabudowaniami

podwórzenoun
plac obok domu, najczęściej otoczony ogrodzeniem i zabudowaniami

Hoff a.d. Ostsee Substantiv

Trzęsacz(geografia, geograficzny) nazwa kilku miejscowości w północnej Polsce;
noun

hoffen [hoffte; hat gehofft] (für mit Akkusativ) Verb

mieć nadziejęverb
wierzyć, ufać, wyrażać nadzieję na coś; myśleć, że; spodziewać się, że

die Hoffnung [der Hoffnung; die Hoffnungen] Substantiv

nadziejanoun
oczekiwanie spełnienia się upragnionej rzeczy; wiara, że to się wydarzy

hoffnungslos [hoffnungsloser; am hoffnungslosesten] Adjektiv

beznadziejnyadjective
pozbawiony wszelkiej nadziei

hoffnungslos [hoffnungsloser; am hoffnungslosesten] Adverb

beznadziejnie(potocznie, potoczny) bardzo źle, kiepsko
adverb

beznadziejnieadverb
w sposób niedający nadziei na poprawę ani sukces

die Hoffnungslosigkeit [der Hoffnungslosigkeit; —] Substantiv

beznadziejnośćnoun
cecha tego, co beznadziejne; stan beznadziei

desperacjanoun
zwątpienie w powodzenie działań

Hoffnungsträger | Hoffnung Substantiv

nadziejanoun
osoba, rzecz, działanie, z którym wiążemy oczekiwania, pragnienia

die der Hofschranze [der Hofschranze(n), des Hofschranze(n); die Hofschranzen] Substantiv

dworaknoun

der Altbischof [des Altbischofs; die Altbischöfe] Phrase

biskup seniorphrase

der Autofriedhof [des Autofriedhof(e)s; die Autofriedhöfe] Substantiv

cmentarzysko samochodównoun

der Bahnhof [des Bahnhof(e)s; die Bahnhöfe] Substantiv

dworzecnoun
miejsce przyjazdu, odjazdu i postoju autobusów lub pociągów wraz z budynkiem przystosowanym do obsługi pasażerów (kasami, poczekalnią, punktami gastronomicznymi itp.);

dworzec kolejowy(kolejnictwo) miejsce przyjazdu, odjazdu i postoju pociągów wraz z budynkiem przystosowanym do obsługi pasażerów (kasami, poczekalnią, punktami gastronomicznymi itp.);
noun

stacja kolejowa(kolejnictwo) miejsce przyjazdu, postoju i odjazdu pociągów, zwykle wyposażone w perony i budynki, w których mieszczą się kasy, poczekalnie, przechowalnie bagażu itp.;
noun

die Bahnhofshalle [der Bahnhofshalle; die Bahnhofshallen] Phrase

hala dworcowaphrase

der Bahnhofsvorsteher [des Bahnhofsvorstehers; die Bahnhofsvorsteher] Phrase

zawiadowcaphrase

der Bauernhof [des Bauernhof(e)s; die Bauernhöfe] Substantiv

gospodarstwonoun
posiadłość wiejska o charakterze rolniczym obejmująca grunty i zabudowania; także jednostka produkcyjna specjalizująca się w rolnictwie

gospodarstwo rolne(rolnictwo, rolniczy) jednostka gospodarcza zajmująca się produkcją rolną;
noun

Bauernhof | Farm Substantiv

farma(rolnictwo, rolniczy) gospodarstwo rolne w krajach anglosaskich;
noun

Betriebshof Substantiv

parowozownia(kolejnictwo) zespół pomieszczeń, warsztatów oraz torów przystosowanych do obsługi technicznej i napraw parowozów;
noun

Bischof | Bischöfin Substantiv

biskup(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w kościołach chrześcijańskich duchowny wysokiego szczebla, ze święceniami biskupimi lub ordynowany na urząd biskupi, najczęściej kierujący diecezją;
noun

Bischofskirche Substantiv

sobór(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) większa świątynia prawosławna;
noun

Bischofskraut

aminek

aminek egipski

Bischofszeit Substantiv

episkopat(kościelny) tytuł, władza biskupa
noun

der Busbahnhof [des Busbahnhof(e)s; die Busbahnhöfe] Substantiv

dworzec autobusowynoun

böhmische Dörfer sein | ein Buch mit sieben Siegeln sein | nur Bahnhof verstehen Verb

siedzieć jak na tureckim kazaniu(potocznie, potoczny) nie rozumieć nic z toczącej się rozmowy, nie wiedzieć, o czym mowa
verb

das Leben ist kein Ponyhof

życie to nie bajka

życie to nie jest bajka

den Hof machen | umwerben | schöne Augen machen Verb

zalecaćverb
próbować zainteresować sobą drugą osobę

Erzbischof | Erzbischöfin Substantiv

arcybiskup(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) tytuł honorowy nadawany biskupom ważniejszych diecezji (archidiecezji), a także jako wyróżnienie samej osoby biskupa („ad personam”);
noun

der Europäischer Gerichtshof [des Europäischen Gerichtshof(e)s; —] Phrase

Trybunał Sprawiedliwościphrase

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

Europejski Trybunał Praw Człowieka

falsche Hoffnungen machen Verb

bałamucić(przestarzałe, przestarzały) próbować pozyskać czyjeś względy, flirtować, kokietować
verb

der Friedhof [des Friedhof(e)s; die Friedhöfe] Adjektiv

cmentarnyadjective
związany z cmentarzem, dotyczący cmentarza

Friedhof | Kirchhof Substantiv

cmentarznoun
obszar, gdzie celowo i niepojedynczo umieszcza się na stałe zwłoki lub prochy;

Gasthof | Gaststätte Substantiv

gościniec(gastronomia) zajazd, pensjonat, karczma
noun

12