Német-Lengyel szótár »

druck lengyelül

NémetLengyel
der Drucker [des Druckers; die Drucker] Substantiv

drukarkanoun
urządzenie służące do drukowania

drukarznoun
człowiek wyspecjalizowany w zawodzie drukarskim, pracownik drukarni;

die Druckerei [der Druckerei; die Druckereien] Substantiv

drukarnianoun
zakład zajmujący się produkcją druków; miejsce, w którym się drukuje

Drückerfisch Substantiv

rogatnica(ichtiologia, ichtiologiczny) popularna ryba akwariowa;
noun

die Druckluft [der Druckluft; —] Phrase

sprężone powietrzephrase

ausdrücken [drückte aus; hat ausgedrückt] Verb

formułowaćverb
wyrażać opinię, życzenia słowami

wyrażaćverb
formułować wyrażenie, wypowiadać się, mówić na jakiś temat

wyrażaćverb
opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś

wyrażaćverb
uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem

wysławiaćverb
wyrażać słowami

zusammendrücken [drückte zusammen; hat zusammengedrückt] Verb

zaciskaćverb
czynić ciaśniejszym, ściśle przylegającym

der Abdruck [des Abdruck(e)s; die Abdrücke/Abdrucke] Substantiv

antykwa(drukarstwo, drukarski) pismo drukowane niepochylone (w przeciwieństwie do kursywy)
noun

grafikanoun
dzieło wykonane w technice grafiki (1.1)

nadruknoun

odbicienoun
odcisk, odbitka czegoś

odcisknoun
odbicie kształtu jakiegoś obiektu, przedmiotu w innym

rycina(sztuka) (drukarstwo, drukarski) ilustracja w książce, dawniej wykonywana ręcznie technikami graficznymi
noun

rycina(sztuka) (drukarstwo, drukarski) każda odbitka graficzna z matrycy lub płyta wykonywana dowolną techniką np. stalorytu lub miedziorytu;
noun

der Abdruck [des Abdruck(e)s; die Abdrücke/Abdrucke] Adjektiv

drukowanyadjective
o piśmie: wyglądem naśladujący drukowane (1.1) książki (proste, niepochyłe i niepołączone litery, zazwyczaj tylko wersaliki)

der Albdruck [des Albdruck(e)s; die Albdrücke] Substantiv

zmoranoun
dręczący, przykry sen lub budząca lęk, uporczywie powracająca myśl

ausdrücklich [ausdrücklicher; am ausdrücklichsten] Adjektiv

stanowczyadjective

wyraźnyadjective

ausdruckslos [ausdrucksloser; am ausdruckslosesten] Adjektiv

bez wyrazuadjective

ausdruckslos [ausdrucksloser; am ausdruckslosesten] Adverb

bez sensu(potocznie, potoczny) (pejoratywnie, pejoratywny) bez widocznego sensu, logiki, celu, zalet
adverb

płaskoadverb
w płaski sposób

pustoadverb
w sposób nieprzemyślany

ausdrucksstark [ausdrucksstärker; am ausdrucksstärksten] Adjektiv

wyrazistyadjective
przykuwający uwagę, pełen wyrazu, sugestywnie przedstawiający coś

an den Tag legen | zum Ausdruck bringen Verb

dać wyrazverb
wyrazić, ujawnić, okazać coś

der Ausdruck [des Ausdruck(e)s; die Ausdrücke] Substantiv

wydruknoun
efekt pracy drukarki, telefaksu lub innego urządzenia drukującego

wykładniknoun
to, co określa, wskazuje, wyraża coś

wyraznoun
przejaw stanu emocjonalnego człowieka, mający odzwierciedlenie w mimice lub rysach twarzy

wyraznoun
wymowa / odbicie / uzewnętrznienie, przejaw

wyrażenie(językoznawstwo, językoznawczy) zespół wyrazów mających ze sobą związek składniowy
noun

der Ausdruck [des Ausdruck(e)s; die Ausdrücke] Adjektiv

gotówadjective
chętny i zdolny do zrobienia czegoś

Ausdruck | Expression Substantiv

ekspresjanoun
wyraziste i sugestywne wyrażanie (uzewnętrznianie) uczuć

ausdruckslos | fade Adjektiv

bezpłciowy(potocznie, potoczny) (pogardliwie, pogardliwy) niemający charakteru
adjective

die Ausdrucksweise [der Ausdrucksweise; die Ausdrucksweisen] Substantiv

idiom(przestarzałe, przestarzały) (rzadki, rzadko używany) mowa, narzecze
noun

narzeczenoun
język, mowa

Barograf | Barograph | Druckschreiber Substantiv

barograf(meteorologia, meteorologiczny) miernik ciśnienia atmosferycznego (barometr), zdolny do samoczynnego zapisywania wyników pomiarów
noun

bedrücken | beklemmen Verb

przygnębićverb
dać przygnębienie, wprowadzić kogoś w zły stan psychiczny; spowodować złe samopoczucie u kogoś

123