Magyar-Német szótár »

csattan németül

MagyarNémet
csattan ige

schnappen [schnappte; hat/ist geschnappt]◼◼◼ »Verb
[ˈʃnapn̩]

klatschen [klatschte; hat geklatscht]◼◼◼ »Verb
[ˈklat͡ʃn̩]

knallen [knallte; ist geknallt]◼◻◻ »Verb
[ˈknalən]

ballern [ballerte; hat geballert] »Verb
[ˈbalɐn]
umgangssprachlich

paffen [paffte; hat gepafft] »Verb
[ˈpafn̩]

csattanás főnév

der Knall [des Knall(e)s; die Knalle]◼◼◼ »Substantiv
[knal]
Egy kávét rendeltem magamnak éppen, amikor egy nagy csattanást hallottam. = Ich bestellte mir gerade einen Kaffee, als ich einen großen Knall hörte.

der Schlag [des Schlag(e)s; die Schläge]◼◼◻ »Substantiv
[ʃlaːk]

der Klatsch [des Klatsch(e)s; die Klatsche]◼◻◻ »Substantiv
[klat͡ʃ]

der Klick [des Klicks; die Klicks]◼◻◻ »Substantiv
[klɪk]

der Patsch »Substantiv

der Schwapp [des Schwapp(e)s; die Schwappe] »Substantiv
umgangssprachlich

csattanással leesik kifejezés

aufklatschen [klatschte auf; ist aufgeklatscht] »Verb

csattanással/dörrenéssel leesik kifejezés

aufbumsen [bumste auf; ist aufgebumst] »Verb

csattanással/dörrenéssel nekiesik vminek kifejezés

aufbumsen [bumste auf; ist aufgebumst] »Verb

csattanó főnév

der Kernpunkt [des Kernpunkt(e)s; die Kernpunkte] »Substantiv

der Knalleffekt [des Knalleffekt(e)s; die Knalleffekte] »Substantiv

csattanó melléknév

klickend »Adjektiv
[ˈklɪkn̩t]

csattanó (vicc) főnév

die Pointe [der Pointe; die Pointen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈpo̯ɛ̃ːtə]
Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet csattanója, én bizony nem tudom. = Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

csattanó ütés kifejezés

der Patsch »Substantiv

csattanós csók kifejezés

der Schmatz [des Schmatzes; die Schmatze|Schmätze] »Substantiv
[ʃmat͡s]

elcsattan ige

abschnappen [schnappte ab; ist abgeschnappt] »Verb

Ez csak a kezdet. Végén csattan az ostor.

Das ist der Anfang, das dicke Ende kommt nach.

majd kicsattan az egészségtől

von Gesundheit strotzen

maszlag (csattanó maszlag) (Datura stramonium) növénynév
bot

der Gemeine Stechapfel (Weiße Stechapfel) (Trivialnamen: Botschekrämen /Siebenbürgen/, Dollkraut /Schlesien/, Donnerkugeln /Tirol/, Dornapfel, Dornkopf, Düwelsappel /Mecklenburg/, Fliegenkrautsamen, Füllenminze, Igelskopf, Igelskolben, Kekebenziker /Siebenbürgen im Rauthal/, Kreuzkümmel /Küstrin/, Krötenmelde, Krützkämel /Pommern/, Papeln /Siebenbürgen/, Paputschen /Siebenbürgen/, Pferdegift, Quetschapfel, Rauchapfelkraut, Schwarzkümmel /für den Samen; Henneberg/, Schwenizkreokt /Siebenbürgen bei Jakobsdorf/, Säkappel /Mecklenburg, Unterweser/, Stachelnuss, Stechapfel, Stechöpffels, Stekappel, Tatschekrokt /Siebenbürgen bei Johannisdorf/, Tobkraut /Schlesien bei Lauban/, Tollkörner und Tollkraut)◼◼◼

Nem csattant a poén.

Der Witz ist verpufft.

történet csattanóját előre elmesélő kifejezés

der Spoiler [des Spoilers; die Spoiler] »Substantiv
[ˈspɔɪ̯lɐ]
Jargon

vminek a csattanója kifejezés

der Clou [des Clous; die Clous] »Substantiv
[kluː]

Végén csattan az ostor.

Das dicke Ende kommt nach.

összecsattan

gekracht »[ɡəˈkʁaxt]