Lengyel-Német szótár »

sadz németül

LengyelNémet
sadz (rybołówstwo, rybacki) skrzynia z otworami służąca do przechowywania żywych ryb w miejscu przepływu wody
noun

der FischkastenSubstantiv

sadza noun
stały, pylisty produkt niepełnego spalania zawierający głównie bezpostaciowy węgiel;

der Ruß [des Rußes; die Ruße]Substantiv

sadzawka noun
nieduży, otwarty i płytki zbiornik wodny wykopany w ziemi;

der Teich [des Teich(e)s; die Teiche]Substantiv

sadzverb
umieszczać na miejscach siedzących

platzieren [platzierte; hat platziert]Verb

sadzeniak (rolnictwo, rolniczy) bulwa ziemniaka przeznaczona do sadzenia
noun

die Saatkartoffel [der Saatkartoffel; die Saatkartoffeln]Substantiv

sadzenie (rzeczownik odczasownikowy) od sadzić
noun

die Pflanzung [der Pflanzung; die Pflanzungen]Substantiv

sadz(ogrodnictwo, ogrodniczy) (rolnictwo, rolniczy) umieszczać w ziemi bulwę lub sadzonkę tak, żeby przyjęła się i rosła
verb

die pflanzenVerb

sadzonka (botanika, botaniczny) fragment rośliny, z którego może wyrosnąć cała roślina
noun

der Setzling [des Setzlings; die Setzlinge]Substantiv

sadzonka (ogrodnictwo, ogrodniczy) wyhodowana w szklarni lub inspekcie młoda roślina przeznaczona do wysadzenia do gruntu
noun

schränken [schränkte; hat geschränkt]Substantiv

jajko sadzone (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) jajko usmażone na patelni bez jego rozmącania, ze ściętym białkiem i półpłynnym żółtkiem
noun

das Spiegelei [des Spiegeleis; die Spiegeleier]Substantiv

obsadz(filmologia, filmoznawstwo, filmologiczny, filmoznawczy, filmowy) (teatrologia, teatr, teatrologiczny, teatralny) dać rolę w jakimś przedstawieniu, filmie
verb

der Gips [des Gipses; die Gipse]Verb

obsadz(ogrodnictwo, ogrodniczy) posadzić rośliny na jakiejś wyznaczonej powierzchni
verb

die Kombination [der Kombination; die Kombinationen]Verb

osadzanie (rzeczownik odczasownikowy) od osadzać
noun

die Einbettung [der Einbettung; die Einbettungen]Substantiv

osadz(chemia, chemiczny) dodając odczynnik do roztworu, wytrącać osad
verb

beschleunigen [beschleunigte; hat beschleunigt]Verb

osadz(chemia, chemiczny) tworzyć osad w roztworze; wytrącać osad
verb

beschleunigen [beschleunigte; hat beschleunigt]Verb

osadzverb

aufpflanzen [aufgepflanzt; hat aufgepflanzt]Verb

osadzverb
powodować naniesienie osadu, powstanie złóż czegoś

die Ablagerung [der Ablagerung; die Ablagerungen]Verb

osadzverb
tworzyć realia dla czegoś

die Bude [der Bude; die Buden]Verb

osadzverb
ulegać osiedleniu gdzieś

siedeln [siedelte; hat gesiedelt]Verb

osadzverb
umieszczać coś gdzieś, mocować na czymś lub w czymś

die Ortung [der Ortung; die Ortungen] (GSM-Ortung)Verb

osadzverb
umieszczać kogoś gdzieś

die Bude [der Bude; die Buden]Verb

osadzverb

aufpflanzen [aufgepflanzt; hat aufgepflanzt]Verb

posadzverb
umiejscowić na czymś

die Bestuhlung [der Bestuhlung; die Bestuhlungen]Verb

posadzverb
umieścić sadzonki w ziemi

die Kombination [der Kombination; die Kombinationen]Verb

posadzka noun
wierzchnia warstwa podłogi;

der Boden [des Bodens; die Böden]Substantiv

przesadz(ogrodnictwo, ogrodniczy) wykopywać roślinę z ziemi lub wyjmować z doniczki, aby posadzić ją w innym miejscu lub innym pojemniku
verb

umpflanzen | verpflanzenVerb

przesadzverb
kazać komuś, aby siadł w innym miejscu

umsetzen | übersetzenVerb

przesadzverb
przedstawiać coś poważniejszym, większym, niż jest w rzeczywistości

übertreiben [übertrieb; hat übertrieben]Verb

przesadz

umsetzen [setzte um; hat umgesetzt] (in mit Akkusativ)

w zasadzie adjective

grundsätzlich [grundsätzlicher; am grundsätzlichsten]Adjektiv

wsadz(potocznie, potoczny) zamykać w więzieniu
verb

einsperren | einbuchtenVerb

wsadzverb
umieszczać gdzieś

hineinstecken | hineintun | steckenVerb

wysadz(ogrodnictwo, ogrodniczy) (rolnictwo, rolniczy) przenosić do gruntu
verb

auspflanzen [pflanzte aus; hat ausgepflanzt]Verb

wysadzenie noun
zniszczenie czegoś przy użyciu materiałów wybuchowych

die Sprengung [der Sprengung; die Sprengungen]Substantiv

zasadzverb

basieren [basierte; hat basiert]Verb

zasadzka noun
pułapka przygotowana w celu schwytania lub wyrządzenia komuś zła, krzywdy

der Hinterhalt [des Hinterhalt(e)s; die Hinterhalte]Substantiv