Lengyel | Latin |
---|---|
tłum noun duża grupa ludzi zebrana w jednym miejscu | turba [turbae](1st) F |
tłumacz noun osoba dokonująca tłumaczenia wypowiedzi ustnej | translator [translatoris](3rd) M |
tłumacz noun osoba przekładająca tekst pisany z jednego języka na inny; | interpres [interpretis](3rd) C |
tłumaczenie (rzeczownik odczasownikowy) od tłumaczyć – przekładanie na inny język noun | traductio [traductionis](3rd) F |
tłumaczenie (rzeczownik odczasownikowy) od tłumaczyć – wyjaśnianie komuś czegoś noun | enarratio [enarrationis](3rd) F |
tłumaczenie noun jakieś słowo, wyrażenie lub tekst wyrażony w innym języku | traductio [traductionis](3rd) F |
tłumaczyć verb wyrażać tę samą informację za pomocą innego języka niż wyjściowy | |
tłumić (o emocjach, uczuciach, odczuciach) powstrzymywać, hamować, nie dawać upustu; starać się nie okazywać uczuć verb | supprimo [supprimere, suppressi, suppressus](3rd) |
tłumnie adverb w dużej grupie osób | coacervatimadverb |
tłumny adjective taki, w którym jest lub uczestniczy dużo ludzi | celeber [celebris -e, celebrior -or -us, celeberrimus -a -um]adjective |
tłumok (potocznie, potoczny) duży, nieforemny pakunek; rzeczy spakowane, zwykle prowizorycznie w płachtę, w koc itp. noun | fascis [fascis](3rd) M |
niewytłumaczalny adjective nie dający się wytłumaczyć lub wyjaśnić, niemożliwy do wytłumaczenia | inēnōdābilisadjective |
wytłumaczenie (rzeczownik odczasownikowy) od wytłumaczyć noun | explanatio [explanationis](3rd) F |
wytłumaczyć verb usprawiedliwić czyjeś postępowanie | excuso [excusare, excusavi, excusatus](1st) TRANS |
wytłumaczyć verb wyjaśnić jakieś zagadnienie | explicōverb |