Lengyel-Latin szótár »

go latinul

LengyelLatin
go (sport, sportowy) rodzaj gry planszowej;
noun

dēleōnoun

Goa (geografia, geograficzny) (administracja) stan na zachodnim wybrzeżu Półwyspu Indyjskiego, nad Morzem Arabskim;
noun

Goanoun

Goar noun
imię męskie

Goarnoun

goblin (literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) (fantasy) człekokształtne brzydkie stworzenie, pełen złośliwości bohater ludowych opowieści;
noun

cobalusnoun

gocki (językoznawstwo, językoznawczy) wymarły język wschodniogermański, używany przez germańskie plemię Gotów;
noun

Gothicanoun

gocki adjective
związany z Gotami, dotyczący Gotów

Gothicaadjective

Godehard noun
imię męskie

Godehardusnoun

Godfryd noun
imię męskie;

Godefridusnoun

godnie adverb
w sposób stosowny, odpowiedni

digne [dignius, dignissime]adverb

godność noun
poczucie własnej wartości, szacunek dla samego siebie;

dignitas [dignitatis]noun

godny adjective
wart, zacny

dignus [digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um]adjective

godzina (edukacja, edukacyjny) (uczniowskie) (zobacz) godzina lekcyjna
noun

hora [horae]noun

godzina (jednostka miary) (fizyka, fizyczny) odstęp, przedział czasu równy 60 minutom; równy 3600 sekundom;
noun

hora [horae]noun

godzina noun
jedna z 24 chwil podczas doby oddzielonych od siebie co godzinę (1.1), począwszy od północy

hora [horae]noun

godło (heraldyka, heraldyczny) wizerunek przedstawiony na tarczy herbowej;
noun

tūtēlanoun

godło noun
graficzny symbol państwa

īnsīgnenoun

Goeryk noun
imię męskie

Goericusnoun

go(medycyna, medyczny) powodować wyleczenie uszkodzeń skórnych lub śluzówkowych, np. zabliźnianie ran
verb

convalesco [convalescere, convalui, convalitus]verb

go(medycyna, medyczny) ulegać gojeniu
verb

corrigo [corrigere, correxi, correctus]verb

go(potocznie, potoczny) przyczyniać się do dobrostanu duchowego, psychicznego
verb

corrigo [corrigere, correxi, correctus]verb

goj (potocznie, potoczny) określenie używane przez żydów w stosunku do innowierców, np. chrześcijan;
noun

gens [gentis]noun

gol (sport, sportowy) umieszczenie piłki lub krążka w bramce i punkt zdobyty w ten sposób
noun

stultus#Substantiv.2C_mnoun

golarz (przestarzałe, przestarzały) fryzjer męski
noun

tonsor [tonsoris]noun

golenie (fryzjerstwo, fryzjerski) usuwanie zarostu lub włosów tuż przy powierzchni skóry
noun

ramentum [ramenti]noun

goleń (anatomia, anatomiczny) część nogi człowieka (lub tylnej kończyny zwierzęcia) znajdująca się między kolanem a stopą;
noun

crus [cruris]noun

golf (sport, sportowy) dyscyplina sportu polegająca na bijaniu kijem do dołków małej piłki;
noun

pilamalleus [pilamallei]noun

Golgota (geografia, geograficzny) (biblijny) niewielkie wzniesienie w Jerozolimie, na którym miał umrzeć Jezus;
noun

Golgothanoun

Goliat (biblijny) filistyński olbrzym pokonany przez Dawida strzałem z procy;
noun

Goliathnoun

golić verb
usuwać zarost lub owłosienie, tnąc je tuż przy skórze

tondeo [tondere, totondi, tonsus]verb

Gomora (biblijny) (historia, historyczny, historycznie) biblijne miasto kananejskie w pobliżu Morza Martwego;
noun

Gomorranoun

gomółka noun
owalna lub kulista porcja jakiejś miękkiej masy, np. sera

glaeba [glaebae]noun

gondola (lotnictwo, lotniczy) kosz balonu lub sterowca
noun

cymba [cymbae]noun

gondola (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) wąska, drewniana łódka z jednym wiosłem, przystosowana do przewozu pasażerów, stosowana głównie w Wenecji;
noun

cymba [cymbae]noun

Gondulf noun
imię męskie

Gondolphusnoun

goniec noun
roznosiciel korespondencji

cursor [cursoris]noun

nuntius [nuntia, nuntium]noun

gonitwa (jeździectwo, jeździecki) bieg koni podczas wyścigów
noun

curriculum [curriculi]noun

gonić verb
biec, poruszać się szybko za czymś lub kimś, aby go doścignąć i schwytać

consector [consectari, consectatus sum]verb

Gonsalwy noun
imię męskie;

Gonsalvusnoun

Gundisalvusnoun

12