Latin-Német szótár »

tener németül

LatinNémet
tener [tenera -um, tenerior -or -us, tenerrimus -a -um] noun

AusschreibungSubstantiv
schriftliche Bekanntmachung darüber, dass man ein bestimmtes Angebot macht, mit der Aufforderung, sich darum zu bewerben oder daran teilzunehmen

TenderSubstantiv
Marine: Kriegsschiff, das für die Versorgung anderer Schiffe zuständig ist

TenderSubstantiv
Vorratsbehälter einer Dampflokomotive

tener [tenera -um, tenerior -or -us, tenerrimus -a -um] adjective

empfindlichAdjektiv
sehr fühlbar, spürbar

heikelAdjektiv
mit Schwierigkeiten verbunden

zartAdjektiv
als angenehm wahrnehmbar

zartAdjektiv
weich (von Speisen)

zartAdjektiv
wenig robust/widerstandsfähig

zärtlichAdjektiv
Zuneigung, Liebe bekundend

tenere verb

haltenVerb
etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen

teneo [tenere, tenui, tentus] verb

aufhebenVerb
etwas behalten beziehungsweise nicht wegwerfen

einrechnenVerb
bei der Lösung einer (mathematischen) Aufgabe berücksichtigen/einbeziehen

empfangenVerb
schwanger werden

festhaltenVerb
so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet

haltenVerb
etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen

inkludierenVerb
etwas/jemanden beinhalten

nachkommenVerb
jemandem (besonders einem Eltern- oder Großelternteil) ähnlich sein

reinnehmenVerb
etwas in Betracht ziehen, einbeziehen

teneritas [teneritatis] noun

ZärtlichkeitSubstantiv
veraltet, in Bezug auf konkrete Dinge: Schwachheit, Zartheit, Verletzlichkeit

teneritūdō noun

ZartheitSubstantiv
behutsames (spitzfingriges, vorsichtiges) Handhaben

ZartheitSubstantiv
eine körperlich empfindliche (auch schwächliche) Konstitution

ZartheitSubstantiv
feinsinniger, gefühlvoller Ausdruck in Kommunikation und Kunst