Latin-Német szótár »

omi németül

LatinNémet
Dominica in albis noun

Weißer SonntagSubstantiv
der Sonntag nach Ostern, letzter der acht Tage der Osteroktav, „zweiter Sonntag der Osterzeit“ (nach katholischer Zählung)

Dominica in Palmis de passione Domini noun

PalmsonntagSubstantiv
der sechste Fastensonntag beziehungsweise der Sonntag vor Ostern

dominicanus [Dominicani] noun

DominikanerSubstantiv
Angehöriger des Dominikanerordens

dominium [dominii] noun

EigentumSubstantiv
Plural selten: etwas jemandem Gehörendes

EigentumSubstantiv
Recht, kein Plural: Recht, mit einer Sache nach Belieben zu verfahren

HerrschaftsgebietSubstantiv
der Bereich, in dem jemand Herrschaft ausübt

dominula noun

FräuleinSubstantiv
Titel, Anrede, Namenszusatz für ein Fräulein[1]

MissSubstantiv
in einem Wettbewerb, in dem es auf Aussehen oder Auftreten ankommt, als Siegerin hervorgegangene Frau

dominulus verb

beherrschenVerb
etwas sehr gut können

dominulus noun

BaasSubstantiv
im südlichen Afrika während der Kolonialherrschaft und der Zeit der Apartheid aufgezwungene, danach mitunter weiterhin verwendete Anredeform der indigenen Bevölkerung gegenüber einem Weißen

LehrmeisterSubstantiv

MasterSubstantiv
diejenige Person, die solch einen akademischen Grad innehat, oftmals von der Ausprägung gefolgt

MasterSubstantiv
ohne Plural: mittlerer akademischer Grad

MasterSubstantiv
vornehme englische Anrede für eine männliche, junge Person

dominulus adjective

mächtigAdjektiv
etwas beherrschend

dominus domus noun

WirtSubstantiv
eine Person, die als Anbieter, Vermieter von Wohnraum auftritt

Dominus Quixotus proper noun

Don Quijoteproper noun
Titelheld eines Romans von Miguel de Cervantes

domiseda noun

HausfrauSubstantiv
ihren eigenen Haushalt führende und besorgende Frau

domitor [domitoris] noun

DompteurSubstantiv

domitus adjective

zahmAdjektiv
Tiere: an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend

domo [domare, domui, domitus] verb

einbrechenVerb
einem Reittier beibringen, geritten zu werden

zügelnVerb
Hilfsverb „haben“: ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen

ecclesia Nostrae Dominae noun

FrauenkircheSubstantiv
Christentum: eine Kirche, die „unser(er) lieben Frau(en) (Jungfrau) (Maria)“ geweiht ist; Siehe auch: unsere liebe Frau

episiotomia noun

DammschnittSubstantiv
medizinischer Eingriff bei der Geburt, der darin besteht den Damm einzuschneiden, um einem Dammriss vorzubeugen

EpisiotomieSubstantiv
Einschneiden des Perineum der Frau bei der Geburt, um einen schwierigen Geburtsvorgang zu erleichtern

evomo [evomere, evomui, evomitus] verb

ausbrechenVerb
aus dem Magen hochwürgen

ausspeienVerb
Geschlucktes durch den Mund nach außen befördern

brechenVerb
sich übergeben; sich erbrechen

erbrechenVerb
etwas gewaltsam öffnen

kotzenVerb
den Mageninhalt über den Mund entleeren

vomierenVerb
seinen Mageninhalt rückwärts entleeren

festum natalicium Domini noun

WeihnachtenSubstantiv
christlicher Feiertag am 25. Dezember, an dem die Geburt von Jesus Christus gefeiert wird; in vielen Staaten ein gesetzlicher Feiertag und Auftakt der Weihnachtsferien; in Deutschland, Österreich und Teilen der Schweiz kommt der 26. Dezember als zweiter staatlicher Feiertag (zweiter Weihnachtstag, zweiter Weihnachtsfeiertag) dazu

Haga Comitum

Den HaagStadt in den Niederlanden

homicida [homicidae] noun

AttentäterSubstantiv
Person, die ein Attentat begangen hat

MörderSubstantiv
Mensch, der mindestens eine Person vorsätzlich getötet und mindestens ein Mordmerkmal verwirklicht hat

homicīda noun

HomizidSubstantiv
bildungssprachlich: Tötung eines Menschen

homicīdium verb

mordenVerb
jemanden vorsätzlich töten, einen Mord verüben

homilia [homiliae] noun

HomilieSubstantiv
eine Predigt in enger Anlehnung an einen Bibeltext, eine erbauliche Predigt

homines noun

MenschseinSubstantiv
die Existenz als menschliches Lebewesen

homo [hominis] noun

BlindgängerSubstantiv
Mann, der zeugungsunfähig ist

4567