Latin-Német szótár »

id németül

LatinNémet
ido noun

IdoSubstantiv
1907 auf der Basis des Esperanto entwickelte Plansprache

idolon [idoli] noun
N

DummySubstantiv
als künstliche Testperson (insbesondere bei Crashtests mit zahlreichen Sensoren ausgestattet) verwendete Puppe, deren Größen- und Gewichtsverhältnisse denen eines Menschen entsprechen; seltener: als künstliches Testtier verwendete (mit zahlreichen Sensoren ausgestattete) Puppe, deren Größen- und Gewichtsverhältnisse denen eines bestimmten Tieres entsprechen

DummySubstantiv
als Muster, Probe dienendes Exemplar

DummySubstantiv
zum Verwechseln ähnliche Nachbildung von etwas

idolum [idoli] (2nd) N
noun

AbgottSubstantiv
Religion: ein falscher Gott, ein Götze

GötterbildSubstantiv
Bild eines Gottes

SpektrumSubstantiv
Vielfalt der Erscheinungen, Möglichkeiten in einem bestimmten Bereich

idoneus [idonea, idoneum] adjective

geeignetAdjektiv
benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten für einen Einsatz, eine Funktion besitzend; sich eignend; gut für etwas; für/zu etwas bestimmt

Iduna noun

IdunaSubstantiv
nordische Göttin der ewigen Jugend und der Fruchtbarkeit

Idus [Idus] (4th) F
noun

IdenSubstantiv
im altrömischen Kalender der 13. oder 15. Tag eines Monats

idyllium noun

IdylleSubstantiv
allgemein: paradiesisch anmutende Landschaft, paradiesisch anmutendes einfaches Leben

(magna) vis | acervus | congeries | cumulus | multidudo | strages noun

HaufeSubstantiv
an einer Stelle ungeordnet übereinander geworfene Dinge, die so einen kleinen Hügel bilden

-cidium N

-zidWortbildungselement mit der Bedeutung Tötung, Mord

-oides

-artigbildet Adjektive, die besagen, dass etwas so ähnlich, so geartet, so beschaffen ist wie das verbundene Substantiv oder Adjektiv

-mäßigWortbildungselement für ein Adjektiv: den durch den vorangehenden Wortteil bezeichneten Eigenschaften entsprechend, die durch den vorangehenden Wortteil bezeichnete Bedingung erfüllend

-oidnachgestelltes Wortbildungselement, das Substantive und Adjektive mit der Bedeutung „ähnlich aussehend, beschaffen oder geformt“ (wie der Begriff im Wortstamm) bildet

abdo [abdere, abdidi, abditus] (3rd) TRANS
verb

festsetzenVerb
reflexiv; umgangssprachlich: irgendwo ansässig werden, sich irgendwo ansiedeln; sich irgendwo (für längere Zeit) einrichten; einen Ort (für längere Zeit) unerlaubt einnehmen (befestigen und unter Kontrolle halten)

kaschierenVerb
unerwünschte Aspekte/ Eigenschaften durch gezielte Maßnahmen verbergen

verhängenVerb
etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen

verhehlenVerb
transitiv, gehoben: jemandem etwas (besonders Gefühle und Gedanken) verheimlichen, verbergen

wegschneidenVerb
mit einem Messer/Schneidewerkzeug entfernen

Abidjan noun

AbidjanSubstantiv
Regierungssitz in der Elfenbeinküste

abruptio graviditatis noun

SchwangerschaftsabbruchSubstantiv
Medizin: gynäkologisch durchgeführte Abtötung und Entfernung eines Embryos beziehungsweise Fötus aus der Gebärmutter

abscidere | castrare | emasculare | eunuchare | eunuchizare | excastrare verb

entmannenVerb
einer männlichen Person durch einen Eingriff in die Geschlechtsorgane die Fähigkeit zum Geschlechtsverkehr nehmen

absis [absidis] (3rd) F
noun

SegmentSubstantiv
allgemein: Abschnitt, Teil eines größeren Ganzen

absis | apsida | apsis noun

ApsisSubstantiv
Architektur: halbrunde oder polygonale Altarnische in einem Tempel beziehungsweise einer Kirche

ApsisSubstantiv
Astronomie, meist im Plural: Scheitelpunkt einer (elliptischen) Umlaufbahn eines Himmelskörpers

acalanthis [acalanthidos/is] noun
F

ZeisigSubstantiv
volkstümlich auch für den Stieglitz (Carduelis carduelis)

acanthoides | aculentus adjective

stacheligAdjektiv
mit Stacheln versehen, ausgestattet, besetzt

accidens [accidentis] (3rd) N
noun

AkzidensSubstantiv
Philosophie: ein zufälliges Phänomen, das nicht unbedingt zum Wesen einer Sache gehört

AkzidenzSubstantiv
Philosophie: das Unwesentliche, das Veränderliche einer Sache

HavarieSubstantiv
Seefahrt: Schiffsunglück, Schiffsunfall (Schiffbruch)

VorzeichenSubstantiv
Musik: ein Versetzungszeichen

accidere

Ausschau haltensuchend oder wartend umherblicken

accidere verb

anlangenVerb
zu einem Ort, einer Stelle gelangen

anschleichenVerb
intransitiv, Hilfsverb sein, gewöhnlich mit kommen: jemandem leise und unbemerkt nahe kommen

ausguckenVerb
intransitiv; umgangssprachlich: suchend oder wartend umherblicken

begebenVerb
intransitiv, reflexiv, nur in der unpersönlichen Form gebräuchlich: geschehen, sich ereignen

eintretenVerb
intransitiv: Hilfsverb „sein:“ Tatsache sein, gerade passieren

ergebenVerb
reflexiv, unpersönlich: sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen

123