Latin Magyar sicut ahogy ▼
miként ▼
mint ▼
mint például ▼
mintha ▼
valamint ▼
éppen mintha ▼
sicut adverb mintegy ▼ határozószó
sicut aequum est hominiamint emberhez illő ▼
sicut canis ad vomituma kutya sokszor megeszi azt, amit előbb kiokádott (minden fogadkozás ellenére visszaesik előző szenvedélyébe) ▼
sicut dicitamint csakugyan mondja ▼
sicut egressus est nudus de utero matris suae, sic revertetur, et nihil auferet secum de labore suomezítelenül született minden ember, s úgy megy el innét, amint jött. Abból amit fáradsággal szerzett, semmi sem marad a kezében ▼
sicut exaltantur caeli a terra, sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris, et cogitationes meae a cogitationibus vestrisamennyivel magasabb az ég a földnél, annyival magasabbak az én útjaim, a ti útjaitoknál, az én gondolataim a ti gondolataitoknál ▼
sicut meus estamint ez szokásom ▼
sicut i adverb miként ▼ határozószó
mint ▼ határozószó
valamint ▼ határozószó
sicut i dicitamint csakugyan mondja ▼
sicut i ego aestimovéleményem szerint ▼
sicut i utahogy ▼
miként ▼
mint ▼
mint például ▼
mintha ▼
valamint ▼
éppen mintha ▼
sicut i ut adverb mintegy ▼ határozószó
eritis sicut Deus, scientes bonum et malumolyanok lesztek, mint az Isten, tudni fogjátok, mi a jó, és mi a rossz ▼
olyanok lesztek, mint Isten - ismerve jót és gonoszt (az első emberpár bűnbeesése a kígyó csábítására) ▼
estote prudentes, sicut serpentes et simplices, sicut columbaelegyetek okosak, mint a kígyók és ártatlanok, mint a galambok ▼
hHoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos. Maiorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat quis pro amicis suisaz az én parancsom, hogy szeressétek egymást, amint én szerettelek benneteket. Senki sem szeret jobban, mint az, aki életét adja barátaiért ▼
homo sanctus in sapientia manet sicut sol, nam stultus sicut luna mutaturaz igaz ember mindig bölcsességet mond, a balga azonban változik, mint a hold ▼
nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictumígy szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve ▼
prudentis est mutare consilium: stultus sicut luna mutaturaz okos ember megváltoztatja véleményét, - az ostoba, mint a hold, változik (kapkod) ▼
S.S.S. (sicut supra scripti)amint fentebb írva vannak ▼
si fueris Romae, romano vivito more. Cum fueris alibi, vivito sicut ibiRómában római módon élj. Ha máshová kerülsz, ott a helyi szokás szerint élj ▼
si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibiha Rómában vagy, élj úgy, mint a rómaiak; ha máshol vagy, élj úgy, ahogy mások ▼
unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unusegy nap Istennél annyi, mint ezer év és ezer év annyi, mint egyetlen nap ▼