Latin-Angol szótár »

neco angolul

LatinAngol
neco [necare, necavi, necatus] (1st) TRANS
verb

kill (plant)verb
[UK: kɪl] [US: ˈkɪl]

kill / murderverb

put to deathverb
[UK: ˈpʊt tuː deθ] [US: ˈpʊt ˈtuː ˈdeθ]

quench / drown (fire)verb

suppress, destroyverb

neco [necare, necui, nectus] (1st) TRANS
verb

kill (plant)verb
[UK: kɪl] [US: ˈkɪl]

kill / murderverb

put to deathverb
[UK: ˈpʊt tuː deθ] [US: ˈpʊt ˈtuː ˈdeθ]

quench / drown (fire)verb

suppress, destroyverb

necopinus [necopina, necopinum] adjective

not expectingadjective

unexpectedadjective
[UK: ˌʌ.nɪk.ˈspek.tɪd] [US: ˌʌ.nɪk.ˈspek.təd]

necopinans [(gen.), necopinantis] adjective

not expectingadjective

unawaresadjective
[UK: ˌʌ.nə.ˈweəz] [US: ˌʌ.nə.ˈwerz]

necopinatus [necopinata, necopinatum] adjective

unexpected, unforeseenadjective

necopmus [necopma, necopmum] adjective

unexpected, unforeseenadjective

cnecos [cneci] noun
F

safflower (Carthamus tinctorius)noun
[UK: ˈsæ.ˌflɑː.wə(r)] [US: ˈsæ.ˌflɑː.wər]

similar thistlenoun

eneco [enecare, enecavi, enecatus] (1st) TRANS
verb

deprive of lifeverb

exhaust / wear out, plague / torture to deathverb

kill / slayverb

kill offverb
[UK: kɪl ɒf] [US: ˈkɪl ˈɒf]

eneco [enecare, enecui, enectus] (1st) TRANS
verb

deprive of lifeverb

exhaust / wear out, plague / torture to deathverb

kill / slayverb

kill offverb
[UK: kɪl ɒf] [US: ˈkɪl ˈɒf]

gnecos [gneci] noun
F

safflower (Carthamus tinctorius)noun
[UK: ˈsæ.ˌflɑː.wə(r)] [US: ˈsæ.ˌflɑː.wər]

similar thistlenoun

occido, macto, caedo, neco verb

take care of(kill)
verb
[UK: teɪk keə(r) əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈteɪk ˈker əv ˈsʌm.θɪŋ]

penecostas [penecostados/is] noun
F

7 Sundays after Easternoun

fiftynoun
[UK: ˈfɪf.ti] [US: ˈfɪf.ti]

Jewish 50th day of omernoun

the number fiftynoun

penecoste [penecostes] noun
F

50 daysnoun

7th Sunday after Easternoun

Jewish harvest feastnoun

Pentecost / Whitsundaynoun