Latin-Angol szótár »

mollio angolul

LatinAngol
mollio [mollire, mollivi, mollitus] (4th)
verb

civilize, tame, enfeebleverb

soften, mitigate, make easierverb

mollis [molle, mollior -or -us, mollissimus -a -um] adjective

amorous (writings)adjective
[UK: ˈæ.mə.rəs] [US: ˈæ.mə.rəs]

calm [calmer, calmest]adjective
[UK: kɑːm] [US: ˈkɑːm]

complaisantadjective
[UK: kəm.ˈpleɪ.zənt] [US: kəm.ˈpleɪ.sənt]

cowardlyadjective
[UK: ˈkaʊəd.li] [US: ˈkaʊərd.li]

easy [easier, easiest]adjective
[UK: ˈiː.zi] [US: ˈiː.zi]

effeminateadjective
[UK: ɪ.ˈfe.mɪ.nət] [US: i.ˈfe.mə.nət]

feeble [feebler, feeblest]adjective
[UK: ˈfiːb.l̩] [US: ˈfiːb.l̩]

flexible / supple / loose / pliantadjective

impressionable / sensitiveadjective

kindlyadjective
[UK: ˈkaɪnd.li] [US: ˈkaɪnd.li]

languid (movement)adjective
[UK: ˈlæŋ.ɡwɪd] [US: ˈlæŋ.ɡwəd]

mild / tolerableadjective

mollisadjective

pathicadjective
[UK: pˈaθɪk] [US: pˈæθɪk]

smooth, relaxingadjective

soft (cushion / grass)adjective
[UK: sɒft] [US: ˈsɑːft]
The knife is hard, the boiled potato is soft. = Cultrum durum est, cocta solana tuberosa mollis est.

tender (women / youths)adjective
[UK: ˈten.də(r)] [US: ˈten.dər]

unmanlyadjective
[UK: ʌn.ˈmæn.li] [US: ʌn.ˈmæn.li]

womanishadjective
[UK: ˈwʊ.mə.nɪʃ] [US: ˈwʊ.mə.nɪʃ]

commollio [commollire, -, -] (4th) TRANS
verb

soften [softened, softening, softens]verb
[UK: ˈsɒf.n̩] [US: ˈsɒf.n̩]

emollio [emollire, emollivi, emollitus] (4th)
verb

enervate, mellowverb

soften [softened, softening, softens]verb
[UK: ˈsɒf.n̩] [US: ˈsɒf.n̩]

remollio [remollire, remollivi, remollitus] (4th) TRANS
verb

make soft againverb

resoftenverb

weaken [weakened, weakening, weakens]verb
[UK: ˈwiːkən] [US: ˈwiːkən]