Hungarian | Latin |
---|---|
berbécs főnév | vervex [vervecis](3rd) M |
Császári és Királyi Bécsi Egyetem kiérdemesült rektora | C.R.U.V.E.R.M. (Caesareus et Regni Universitatis Viennensis emeritus Rector Magnificatus) |
császári és királyi bécsi egyetem kiérdemesült rektora | |
csekélyre becsül | |
dicséret, megbecsülés és dicsőség | |
egy kis vitatkozás még becsesebbé teszi az egyetértést (Publilius Syrus) | |
egyformán becsül ige | paro [parare, paravi, paratus](1st) TRANS |
élj becsületesen, ne bánts senkit és add meg mindenkinek a magáét (Ulpianus) | |
erény és becsület | |
értékét megbecsüli ige | taxo [taxare, taxavi, taxatus](1st) |
esküdt becslő (a census megállapításánál) főnév | iurator [~oris]noun |
ezért szeretetet és megbecsülést tanusít | |
felbecsül ige | censeo [censere, censui, censitus](2nd) TRANS superpono [superponere, superposui, superpositus](3rd) |
felbecsül (gen, abl) ige | aestimo [aestimare, aestimavi, aestimatus](1st) TRANS |
felbecsülés főnév | aestimatio [aestimationis](3rd) F appreciatio [appreciationis](3rd) F |
felbecsülhetetlen melléknév | inaestimatus [inaestimata, inaestimatum]adjective |
felbecsülő melléknév | census [censa, censum]adjective taxativus(3rd) |
felbecsült (gen, abl) melléknév | aestimatus [aestimata, aestimatum]adjective |
gyakran becsap bennünket a jónak látszata (Horatius) | |
hites becslő (a census megállapításánál) főnév | iurator [~oris]noun |
Honor (a tisztesség, becsületesség Istene) főnév | Honor [honoris](3rd) M |
Honos (a tisztesség, becsületesség Istene) | Honos [~oris]M |
igen nagyra becsül valakit, -vmt | |
inkább a becsvágy, mint a kapzsiság foglalta le az emberek lelkét | |
inkább a halál, mint a becstelen élet | |
inkább meghalok, de becstelen nem leszek | |
Isten segít becsületesen élni (C. Linnaeus, 1707) | |
Jézus erre megjegyezte: a prófétának csak hazájában, rokonai körében, a saját házában nincs becsülete | et dicebat illis Iesus: quia non est propheta sine honore nisi in patria sua, et in domo sua, et in cognatione sua |
jó és boldog élet a becsületes és tisztességes élet (Cicero) | nihil est aliud bene et beate vivere, nisi honeste et recte vivere |
jobb a tisztes halál, mint a becstelen élet (Tacitus) | |
jogbecstelenség főnév | infamia iurisnoun |
jól teszed, ha a tudományt többre becsülöd az élvezetnél | |
kevés, ha az ember csak önmaga védi becsületét (Sallustius) | |
kevesebbre becsül ige | posthabeo [posthabere, posthabui, posthabitus](2nd) |
kevésre becsül | contemno [psi, ptus](3rd) |