Hungarian-Latin dictionary »

becs meaning in Latin

HungarianLatin
becsvágy főnév

ambitio [ambitionis](3rd) F
noun

cupiditas [cupiditatis](3rd) F
noun

cupido [cupidinis](3rd) C
noun

gloria [gloriae](1st) F
noun

a bécsi Pázmáneum rektora

Collegii Vien. Pazman. Rector (Collegii Viennensis Pazmanei Rector)

a becstelen szerzemény nem visz jóra (Ovidius)

non habet eventus sordida praeda bonso

a becsületes ember mindig helyesen cselekszik (Cicero)

homines frugi omnia recte faciunt

a becsületesnek árt az, aki kíméletesen bánik a bűnössel (Publilius Syrus)

bonis nocet quisquis pepercit malis

a dicsőségnek határtalan a sarkantyúja (Ovidius) (a becsvágya)

immensum gloria calcar habet

a haza nagyrabecsülése főnév

caritas patriaenoun

a helyes látszata becsap bennünket (Horatius)

decioimur specie recti

a hiszékeny embert könnyű becsapni

qui facile credit facile quoque fallitur idem

a jó egészség becsesebb azoknak, akik súlyos betegségből gyógyultak fel, mint azoknak, akik sohasem voltak betegek (vagyis: az egészséget betegség után értékeljük igazán) (Cicero)

bona valetudo iucundior est iis qui e gravi morbo recreati sunt, quam, qui numquam aegro corpore fuerunt

a legbecsületesebb ember

C.V. (Clarissimus Vir)

a legmegbecsületebb hallgatói karok

AO.O.H. (auditores omnium ordinum honoratissimi)

AO.O.O. (auditores omnium ordinum optimi)

a legmegbecsületebb hallgatók

A.OO.H. (auditores omnes honoratissimi)

a legmegbecsületebb komor hallgatói karok

AO.O.H.M (auditores omnium ordinum honoratissimi maestissimi)

a megbecsülés serkenti a művészeteket (Cicero)

honos alit artes

a művészetet minden országban megbecsülik (Suetonius) (a művész hazája a nagyvilág)

artem quaevis alit terra

a régi becsületesség főnév

antiquitas [antiquitatis](3rd) F
noun

a szenvedés még a becsületes embereket is hazugságra kényszeríti (Publilius Syrus)

etiam innocentes cogit mentiri dolor

a tisztának minden tiszta (a becsületes ember mást is becsületesnek hisz)

omnia munda mundis

a tisztes halál többet ér, mint az alávaló élet, és a becsületesség és dicsőség egyazon helyen legyen (Tacitus)

honesta mors turpi vita potior, et incolumitas ac decus eodem loco sita sint

a világ szereti, ha becsapják

mundus vult decipi

adóbecslés főnév

census [census](4th) M
noun

ahol hiányzik a szemérem, a jog tisztelete, a szent dolgok megbecsülése, a kegyelet és hit, ott az államrend nem lehet tartós (Seneca)

ubi non est pudor, nec cura iuris, sanctitas, pietas, fides, - instabile regnum est

aki a máséra kacsintgat, a magáét nem becsüli (Seneca)

nulli ad aliena respicienti sua placent

akit egyszer becstelennek mondtak, arról feltételezik, hogy az is marad

semel malus semper praesumitur esse malus

ami ritka, becses

omne rarum charum, vilescit quotidianum

asszonyt kisérget (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

asszonyt nyomon követ (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

Az Egyházért és Pápáért (Becsületkereszt)

Pro Ecclesia et Pontifice

az ember azt becsüli igazán, amit már elveszített (Seneca)

est haec natura mortalium, ut nihil magis placeat, quam quod amissum est

az emberek öltözetük szerint becsülik meg az embereket

hunc decorant homines, quem vestimenta decorant

azt, aki bűntelen - jaj, átok! -lebecsüljük, és kívánnánk irigyen vissza, ha már halott (Horatius)

virtutem incolumem odimus, sublatam ex oculis quaerimus invidi

azt az embert semmire sem becsülöm

pili non facio hunc hominem

bármit kívánok, csak ne tudjam meg, hogy ez becsapott

quidvis cupio, dum ne ab hoc me falli comperiam

befejezi a vagyonbecsléssel egybekötött tisztító áldozatot

lustrum condo

berbécs főnév

verbex [~ecis]noun
M

4567