German-Latin dictionary »

ran meaning in Latin

GermanLatin
Franzose Substantiv
Staatsangehöriger, Staatsbürger, Bewohner Frankreichs

Francus [franci]noun

Französin Substantiv
weibliche Staatsangehörige Frankreichs

Francanoun

französisch Adjektiv
die Franzosen betreffend

francogallicusadjective

Französisch Substantiv
eine Eröffnung im Schach

Defensio Francogallicanoun

französisch Adjektiv
Frankreich betreffend, zu Frankreich gehörig

francogallicusadjective

Francogallicusadjective

Französisch Substantiv
in Frankreich beheimatete romanische Sprache

lingua Francogallicanoun

französisch Adjektiv
nicht steigerbar: die Sprache der Franzosen betreffend

francogallicusadjective

Französische Republik Substantiv
amtlich: Staat im Westen Europas

Res Publica Franciaenoun

Französische Republik Substantiv
historisch: Bezeichnung mehrerer Vorgängerrepubliken

Res Publica Franciaenoun

Französische Revolution Substantiv
historischer Zeitraum zwischen 1789 und 1799 in Frankreich, in dem der feudalabsolutistische Ständestaat beseitigt wurde

Res novae Franciaenoun

französischer Kuss Kuss auf die Lippen in Verbindung mit einem Spiel zwischen den Zungen der beteiligten Personen (als körperlicher Ausdruck der Zuneigung)

bāsium linguae

Freiheitsdrang Substantiv
Wille, sich zu befreien, sich in seinem Tun nicht (mehr) einengen zu lassen

impetus libertatisnoun

Gallensteinerkrankung Substantiv
Erkrankung, bei der sich harte, steinähnliche Ablagerungen in der Galle bilden

cholelithiasisnoun

Gangrän Substantiv
eine Gewebsnekrose, meist infolge von Blutunterversorgung, bei der das betroffene Gewebe durch Verwesung und Autolyse zerfällt und sich als Folge von Hämoglobinabbau verfärbt

gangraenanoun

ganzrandig Adjektiv
mit glattem Rand

integer [integra -um, integrior -or -us, integerrimus -a -um]adjective

Garantie Substantiv
schriftliche Zusicherung einer fehlerfreien Leistung; und deshalb Auslobung einer kostenfreien Reparatur oder eines Ersatzes im Schadensfall

cautio [cautionis]noun

Garantie Substantiv
Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage

cautio [cautionis]noun

Garantie Substantiv
Umstand, oftmals aber ein Wertgegenstand, der als Bürgschaft für einen Kredit gelten kann

cautio [cautionis]noun

garantieren Verb
etwas zusichern

polliceor [polliceri, pollicitus sum]verb

gebranntes Kind scheut das Feuer wer einmal eine schlechte Erfahrung gemacht hat, versucht daraufhin Ähnliches zu vermeiden

tranquillas etiam naufragus horret aquas

Gedenkveranstaltung (meist offizielles) Treffen bekannter Personen/Organisationen (beispielsweise Politikern, Verbänden) zum Gedenken an eine verstorbene Persönlichkeit oder ein historisches Ereignis
Substantiv

commemoratio [commemorationis]noun

Gedränge Substantiv
Situation, in der viele Leute auf engem Raum sind und sich dabei schieben und schubsen

agmen [agminis]noun

Gefrierschrank Substantiv
schrankförmiges Großelektrogerät zum Einfrieren von verderblichen Waren, meist Lebensmitteln

frigidarium [frigidarii]noun

geisteskrank Adjektiv
geistig behindert

dēmēnsadjective

Geldschrank Substantiv
besonders gesicherter, gepanzerter Schrank, in dem Geld und andere Wertgegenstände aufbewahrt werden

arca [arcae]noun

Gepränge Substantiv
Prunk, Prachtentfaltung

caerimōnianoun

Gerangel Substantiv
anhaltendes, körperliches Rangeln

vēlitornoun

Geschirrschrank Substantiv
Schrank, in dem Geschirr aufbewahrt wird

abacus [abaci]noun

Getränk Substantiv
zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit

potio [potionis]noun

Granatapfel Substantiv
Laubbaum aus der Familie Weiderichgewächse

granatum [granati]noun

Granatapfel Substantiv
rote Frucht von [1]

punica malusnoun

Granate Substantiv
Geschoss, das mit einer Sprengladung gefüllt und mit einem Zünder versehen ist

granata [granatae]noun

Granit Substantiv
Gestein aus Feldspat, Quarz und Glimmer, das besonders hart ist

granitum [graniti]noun

Granne Substantiv
Botanik: steife Borste an der Spitze der Grasblüte, die bei vielen Gräsern und Grasgewächsen vorkommt, darunter sind häufig angebaute Getreidesorten (Gerste)

arista [aristae]noun

granteln Verb
intransitiv, süddeutsch und österreichisch umgangssprachlich: fortwährend schlecht gelaunt, verdrießlich (grantig) sein und sich entsprechend negativ äußern

ganniōverb

heran Adverb
in die Richtung zu einem Objekt und dabei auch zum Sprecher hin; auf den Sprechenden zu; in die Nähe einer Sache oder des Sprechers

circaadverb

herangehen Verb
sich einer (in geringer Entfernung befindlichen) Person oder Sache zu Fuß nähern, sich auf diese zubewegen

adireverb

Herangehensweise Substantiv
Methode bei oder Verhalten gegenüber einer Sachlage

aditus [aditus]noun

herankommen Verb
sich nähern, auf jemanden oder etwas zukommen

appropinquareverb

2345