German | Hungarian |
---|---|
hinterbleiben [hinterblieb; ist hinterblieben] Verb [hɪntɐˈblaɪ̯bn̩] | mögötte maradkifejezés |
Ich bleibe heute Abend zu hause. | |
Ich habe heute keine Bleibe. | |
im Morast stecken bleiben | |
im Schnee stecken bleiben | |
Immer (schön) senkrecht bleiben! | Csak nyugodtan!◼◼◼közb Ne veszítsd el a fejed!◼◻◻közb |
in Kraft bleiben | érvényben marad◼◼◻jog hatályos◼◼◻ |
kaltbleiben | |
Kannst du nicht ruhig bleiben? | |
klebenbleiben [blieb kleben; ist klebengeblieben] Verb | megragadige ottragadige |
liegenbleiben [blieb liegen; ist liegengeblieben] Verb | fekve marad◼◼◼kifejezés |
liegenbleiben Verb | abbamaradige |
nachbleiben [ˈnaːxˌblaɪ̯bn̩] | |
das Rückbleibsel Substantiv | maradvány◼◼◼főnév maradékfőnév |
Schadstoffverbleib | |
der Sitzenbleiber [des Sitzenbleibers; die Sitzenbleiber] Substantiv | bukott tanulókifejezés |
steckbleiben | |
stecken bleiben [blieb stecken; ist stecken geblieben] Verb | megreked◼◼◼ige megakad◼◼◼ige fennakad◼◻◻ige belesül (a beszédébe)◼◻◻ige |
steckenbleiben (Von Duden empfohlene Schreibung: stecken bleiben) Verb | megakad◼◼◼ige megreked◼◼◼ige fennakadige |
stehen bleiben [blieb stehen; ist stehen geblieben] Verb [ˈʃteːən ˌblaɪ̯bn̩] | tartózkodni◼◼◼ige |
stehenbleiben [blieb stehen; ist stehengeblieben] Verb [ˈʃteːənˌblaɪ̯bn̩] | megáll◼◼◼igeMegállt a szíve. = Sein Herz ist stehengeblieben. |
das Stehenbleiben [des Stehenbleibens; —] Substantiv | állvamaradásfőnév |
stillbleiben [blieb still; ist stillgeblieben] Verb | csendben maradkifejezés nyugton maradkifejezés veszteg maradkifejezés |
überbleiben [überblieb; ist überblieben] Verb | megmarad (vmiből)◼◼◼ige életben marad◼◻◻kifejezés |