Francia | Latin |
---|---|
porter (Sens figuré) Être accablé d’un malheur, d’une souffrance, etc. ; supporter, souffrir, endurer | |
porter de l’eau à la rivière | |
porter le deuil Montrer par des signes extérieurs, vestimentaires ou autres, que l’on est en deuil d’une personne | |
porter plainte | |
porter témoignage | |
porter un toast | |
apporter | |
colporter (Commerce) Vendre à domicile | |
comporter (Pronominal) Se conduire et en user d’une certaine manière | |
comporter Être muni de, en parlant d’une chose | |
déporter | |
emporter Entraîner, arracher, enlever ou emmener avec effort, avec rapidité ou avec violence | |
exporter | |
faire porter le chapeau | |
héliporter | |
importer | |
rapporter (Par extension) Apporter ce qu’on lui jette, comme un gant, un morceau de bois, une balle, etc., en parlant du chien dressé à cet effet | |
rapporter (Sens figuré) Faire le récit de ce qu’on a vu, ou entendu, ou appris | |
rapporter Apporter dans un lieu où elles n’étaient pas et à quelqu’un à qui elles n’appartenaient pas auparavant, des choses qu’on a enlevées | |
rapporter Apporter une chose, la remettre au lieu où elle était | |
rapporter Produire, soit en fruits, soit en argent, donner un certain revenu | |
remporter | |
reporter nom | relator [relatoris](3rd) M |
se comporter Se conduire et en user d’une certaine manière | |
supporter | |
supporter nom | adsēnsornoun |
supporter Souffrir ; endurer | |
supporter Souffrir avec patience | |
transporter |