Francia-Angol szótár »

uc angolul

FranciaAngol
Beauchemin nom propre

Beauchemin◼◼◼proper noun
[UK: ˈboʃə.mæn] [US: ˈboʃə.mæn]

beaucoup determiner

much◼◼◼(a large amount of)
determiner
[UK: ˈmʌtʃ] [US: ˈmʌtʃ]

beaucoup adverbe

much◼◼◼(to a great extent)
adverb
[UK: ˈmʌtʃ] [US: ˈmʌtʃ]

a lot◼◼◼(very much)
adverb
[UK: ə lɒt] [US: ə ˈlɑːt]

very much◼◼◻(extremely)
adverb
[UK: ˈver.i ˈmʌtʃ] [US: ˈver.i ˈmʌtʃ]

vastly◼◼◻(greatly, in a vast manner)
adverb
[UK: ˈvɑːst.li] [US: ˈvæst.li]

beaucoup pronoun

a lot◼◼◼(a large amount)
pronoun
[UK: ə lɒt] [US: ə ˈlɑːt]

many(an indefinite large number of people or things)
pronoun
[UK: ˈmen.i] [US: ˈmen.i]

beaucoup de determiner

many◼◼◼(an indefinite large number of)
determiner
[UK: ˈmen.i] [US: ˈmen.i]

beaucoup de bruit pour rien nom

much ado about nothing◼◼◼(a lot of fuss)
noun
[UK: ˈmʌtʃ ə.ˈduː ə.ˈbaʊt ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈmʌtʃ ə.ˈduː ə.ˈbaʊt ˈnʌ.θɪŋ]

beaucoup trop (much too...) adverbe

excessively◼◼◼(to an excessive degree)
adverb
[UK: ɪk.ˈse.sɪ.vli] [US: ɪk.ˈse.sɪ.vli]

bec sucnom {m}

sweet tooth◼◼◼(someone with a liking for sweet foods)
noun

berger beauceron nom {m}

Beauceronnoun

berger de Beauce nom {m}

Beauceronnoun

berger du Caucase nom

Caucasian shepherd◼◼◼noun

betterave à sucre nom {f}

sugar beet [sugar beets]◼◼◼(type of beet)
noun
[UK: ˈʃʊ.ɡə(r) biːt] [US: ˈʃʊ.ɡər ˈbiːt]

betterave sucrière nom {f}

sugar beet [sugar beets]◼◼◼(type of beet)
noun
[UK: ˈʃʊ.ɡə(r) biːt] [US: ˈʃʊ.ɡər ˈbiːt]

bicouche nom {f}

bilayer◼◼◼(any structure consisting of two layers of molecules)
noun

bien trop (much too...) adverbe

excessively◼◼◼(to an excessive degree)
adverb
[UK: ɪk.ˈse.sɪ.vli] [US: ɪk.ˈse.sɪ.vli]

biens de production nom {m pl}

capital goods◼◼◼(produced means of production)
noun
[UK: ˈkæ.pɪ.təl ɡʊdz] [US: ˈkæ.pə.təl ˈɡʊdz]

bloc de construction nom {m}

building block◼◼◼(component that is part of a larger construction)
noun
[UK: ˈbɪld.ɪŋ ˈblɒk] [US: ˈbɪld.ɪŋ ˈblɑːk]

bois de construction nom {m}

timber [timbers]◼◼◼(wood that has been cut ready for construction)
noun
[UK: ˈtɪm.bə(r)] [US: ˈtɪm.bər]

Bois-le-Duc nom {f}

's-Hertogenbosch◼◼◼(capital city of North Brabant)
proper noun

bombe nucléaire nom {f}

nuclear bomb◼◼◼noun
[UK: ˈnjuː.klɪə(r) bɒm] [US: ˈnuː.kliər ˈbɑːm]

bonnet de douche nom {m}

shower cap◼◼◼(waterproof headgear worn in shower)
noun
[UK: ˈʃaʊə(r) kæp] [US: ˈʃaʊər ˈkæp]

botter en touche verbe

kick into touch◼◼◼(evade an issue)
verb

kick into touch◼◼◼(rugby)
verb

bottes en caoutchouc nom {f pl}

Wellington boots◼◼◼(waterproof rubber boot)
noun
[UK: ˈwe.lɪŋ.tən buːts] [US: ˈwe.lɪŋ.tən ˈbuːts]

bouc nom {m}

goat [goats]◼◼◼(animal)
noun
[UK: ɡəʊt] [US: ɡoʊt]

goatee◼◼◻(beard at the center of the chin)
noun
[UK: ɡəʊ.ˈtiː] [US: ɡoʊ.ˈtiː]
John says he might dye his goatee red and green for Christmas. = John dit qu'il pourrait teindre son bouc en rouge et vert pour Noël.

billy goat [billy goats]◼◼◻(male goat)
noun
[UK: ˈbɪ.li ɡəʊt] [US: ˈbɪ.li ɡoʊt]

bouc nom

buck [bucks]◼◻◻(male deer, goat, etc.)
noun
[UK: bʌk] [US: bʌk]

bouc émissaire nom

scapegoat [scapegoats]◼◼◼(a goat imbued with the sins of the people)
noun
[UK: ˈskeɪp.ɡəʊt] [US: ˈskeɪpɡoʊt]

bouc émissaire nom {m}

scapegoat [scapegoats]◼◼◼(someone blamed for someone else's error(s))
noun
[UK: ˈskeɪp.ɡəʊt] [US: ˈskeɪpɡoʊt]

bouc-émissariser verbe

scapegoat(to blame or punish for the errors of others)
verb
[UK: ˈskeɪp.ɡəʊt] [US: ˈskeɪpɡoʊt]

boucan nom {m}

noise [noises]◼◼◼(various sounds, usually unwanted)
noun
[UK: nɔɪz] [US: nɔɪz]
I can't sleep with all that noise. = Je ne peux pas dormir avec tout ce boucan.

racket [rackets]◼◼◼(loud noise)
noun
[UK: ˈrækɪt] [US: ˈrækət]

boucan [colloquial] nom {m}

din [dins]◼◼◼(loud noise)
noun
[UK: dɪn] [US: ˈdɪn]

boucanier nom {m}

buccaneer [buccaneers]◼◼◼(a group of seamen)
noun
[UK: ˌbʌk.ə.ˈnɪə(r)] [US: ˌbʌk.ə.ˈniːr]

boucanier [buccaneer] nom {m}

pirate [pirates]◼◼◼(one who plunders at sea)
noun
[UK: ˈpaɪ.rət] [US: ˈpaɪ.rət]

3456