Angol-Spanyol szótár »

one's spanyolul

AngolSpanyol
break one's fast (archaic: to eat breakfast)
verb
[UK: breɪk wʌnz fɑːst]
[US: ˈbreɪk wʌnz ˈfæst]

desayunarverb

break someone's heart (to cause a person to feel grief or sadness)
verb

partir el almaverb

partirle a alguien el corazónverb

breathe down someone's neck (to follow or supervise too closely)
verb

tener a alguien en la miraverb

brush one's teeth (to clean one's teeth with a toothbrush)
verb
[UK: brʌʃ wʌnz tiːθ]
[US: ˈbrəʃ wʌnz ˈtiːθ]

cepillarse los dientesverb

burn one's bridges verb

quemar las navesverb

quemar los puentesverb

butter wouldn't melt in someone's mouth (benign appearance, suggesting the contrary)
phrase

parecer una mosquita muertaphrase

by the skin of one's teeth (barely, closely)
preposition
[UK: baɪ ðə skɪn əv wʌnz tiːθ]
[US: baɪ ðə ˈskɪn əv wʌnz ˈtiːθ]

con las justaspreposition

dejando pelos en la gaterapreposition

por el canto de un duropreposition

por un pelopreposition

cat got someone's tongue (why are you not saying anything?)
phrase

¿te ha comido la lengua el gato?phrase

catch one's breath (to take a break, or rest while doing a strenuous activity)
verb
[UK: kætʃ wʌnz breθ]
[US: ˈkætʃ wʌnz ˈbreθ]

tomar un respiroverb

catch someone's drift verb

quedarse con la coplaverb

caught with one's pants down (caught off guard, unprepared, or in an embarrassing situation)
adjective

en paños menoresadjective

pillado con el culo al aireadjective

change one's mind (to decide differently than one had decided before)
verb
[UK: tʃeɪndʒ wʌnz maɪnd]
[US: ˈtʃeɪndʒ wʌnz ˈmaɪnd]

cambiar de ideaverb

cambiar de opiniónverb

cambiar de parecerverb

mudar de ideaverb

mudar de opiniónverb

mudar de parecerverb

change someone's mind (to convince someone to make a decision)
verb

hacer cambiar de ideaverb

clear one's throat (forcibly expulsing air from one's lungs)
verb
[UK: klɪə(r) wʌnz θrəʊt]
[US: ˈklɪr wʌnz θroʊt]

aclararse la vozverb

carraspearverb

destoserseverb

comb one's hair (to straighten one's hair with a comb)
verb
[UK: kəʊm wʌnz heə(r)]
[US: ˈkoʊm wʌnz ˈher]

peinarse el peloverb

coming out of someone's ears verb

salirle por las orejasverb

conspicuous by one's absence phrase

brillar por su ausenciaphrase

cover someone's ass (ensure that a person is not blamed or punished)
verb

cubrirse las espaldasverb

cuidarse el pellejoverb

cross one's fingers (put the middle finger across the index finger)
verb

cruzar los dedosverb

cry one's eyes out (to weep for an elongated time)
verb

llorar a moco tendidoverb

llorar como una Magdalenaverb

cut off one's nose to spite one's face (harm oneself as a result of trying to harm an adversary)
verb
[UK: kʌt ɒf wʌnz nəʊz tuː spaɪt wʌnz feɪs]
[US: ˈkət ˈɒf wʌnz noʊz ˈtuː ˈspaɪt wʌnz ˈfeɪs]

tirar piedras al propio tejadoverb

tirar piedras contra el propio tejadoverb

tirar piedras sobre el propio tejadoverb

cut one's losses (discontinue an effort that seems unlikely to ever bear fruit)
verb
[UK: kʌt wʌnz ˈlɒ.sɪz]
[US: ˈkət wʌnz ˈlɒ.səz]

cortar por lo sanoverb

cut one's teeth (gain early experience)
verb
[UK: kʌt wʌnz tiːθ]
[US: ˈkət wʌnz ˈtiːθ]

hacer sus pinitosverb

123