Angol-Román szótár »

race románul

AngolRomán
race [races] (a large group of people set apart from others on the basis of a common heritage)
noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

neam [~, ~uri, ~ul, ~urile, ~ului, ~urilor, ~ule, ~urilor]substantiv
{n}

rasă [~, rase, rasa, rasele, rasei, raselor, ~, raselor]substantiv
{f}

race [races] (a large group of people set apart from others on the basis of common, physical characteristics)
noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

rasă [~, rase, rasa, rasele, rasei, raselor, ~, raselor]substantiv
{f}

race [races] (bushings of a rolling element)
noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

ambalare (turație)substantiv
{f}

supraturaresubstantiv
{f}

race [races] (contest)
noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

cursă (sportivă)substantiv
{f}

race [races] (fast moving current of water)
noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

curent de apăsubstantiv
{m}

race [races] noun
[UK: reɪs]
[US: ˈreɪs]

concurs [~, ~uri, ~ul, ~urile, ~ului, ~urilor, ~ule, ~urilor]substantiv
{n}

cursă [~, curse, cursa, cursele, cursei, curselor, ~, curselor]substantiv
{f}

race car (car that goes at very fast speeds)
noun
[UK: reɪs kɑː(r)]
[US: ˈreɪs ˈkɑːr]

mașină de cursesubstantiv
{f}

racehorse [racehorses] (horse that competes in races)
noun
[UK: ˈreɪs.hɔːs]
[US: ˈreɪs.ˌhɔːrs]

cai de cursesubstantiv
{m-Pl}

cal de cursesubstantiv
{m}

raceme [racemes] (type of inflorescence)
noun
[UK: ræ.ˈsiːm]
[US: ræ.ˈsiːm]

racem [~, ~e, ~ul, ~ele, ~ului, ~elor, -, -]substantiv
{n}

anthrax [anthraces] (disease)
noun
[UK: ˈæn.θræks]
[US: ˈæn.θræks]

antrax [~, ~e, ~ul, ~ele, ~ului, ~elor, ~ule, ~elor]substantiv
{m}

arms race [arms races] (a competition for military supremacy)
noun
[UK: ɑːmz reɪs]
[US: ˈɑːrmz ˈreɪs]

cursa înarmărilorsubstantiv
{f}

bracelet [bracelets] (a band or chain worn around the wrist as jewelry or an ornament)
noun
[UK: ˈbreɪ.slɪt]
[US: ˈbreɪ.slət]

brățară [~, brățări, brățara, brățările, brățării, brățărilor, ~, brățărilor]substantiv
{f}

bracelet [bracelets] (strap of a wristwatch)
noun
[UK: ˈbreɪ.slɪt]
[US: ˈbreɪ.slət]

curea [~, curele, ~ua, curelele, curelei, curelelor, ~, curelelor]substantiv
{f}

by the Grace of God (By divine right)
preposition
[UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd]
[US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd]

prin Harul lui Dumnezeuprepoziție

contraceptive [contraceptives] (means by which impregnating a woman can be prevented)
noun
[UK: ˌkɒn.trə.ˈsep.tɪv]
[US: ˌkɑːn.trə.ˈsep.tɪv]

contraceptivsubstantiv
{n}

contraceptive (that acts to prevent conception)
adjective
[UK: ˌkɒn.trə.ˈsep.tɪv]
[US: ˌkɑːn.trə.ˈsep.tɪv]

anticoncepțional [~, anticoncepționali, anticoncepțională, anticoncepționale]adjectiv
{m} {n}

contraceptivadjectiv
{m} {n}

disgrace [disgraced, disgracing, disgraces] (bring shame upon)
verb
[UK: dɪs.ˈɡreɪs]
[US: ˌdɪˈs.ɡreɪs]

dizgrația [~, dizgrațiez, dizgrațieze, ~t, I]verbă

disgrace (condition of being out of favor)
noun
[UK: dɪs.ˈɡreɪs]
[US: ˌdɪˈs.ɡreɪs]

dizgrație [~, dizgrații, dizgrația, dizgrațiile, ~i, dizgrațiilor, ~, dizgrațiilor]substantiv
{f}

disgrace (state of being dishonored)
noun
[UK: dɪs.ˈɡreɪs]
[US: ˌdɪˈs.ɡreɪs]

rușine [~, rușini, ~a, rușinile, rușinii, rușinilor, ~, rușinilor]substantiv
{f}

disgrace (that which brings dishonor)
noun
[UK: dɪs.ˈɡreɪs]
[US: ˌdɪˈs.ɡreɪs]

ocară [~, ocări, ocara, ocările, ocării, ocărilor, ~, ocărilor]substantiv
{f}

disgraceful (bringing or warranting disgrace)
adjective
[UK: dɪs.ˈɡreɪ.sfəl]
[US: ˌdɪˈs.ɡreɪ.sfəl]

rușinos [~, rușinoși, rușinoasă, rușinoase]adjectiv

embrace [embraces] (act of putting arms around someone and bringing the person close to the chest, see also: hug)
noun
[UK: ɪm.ˈbreɪs]
[US: em.ˈbreɪs]

îmbrățișare [~, îmbrățișări, ~a, îmbrățișările, îmbrățișării, îmbrățișărilor, ~, îmbrățișărilor]substantiv
{f}

embrace [embraced, embracing, embraces] (to clasp (someone or each other) in the arms with affection, see also: hug)
verb
[UK: ɪm.ˈbreɪs]
[US: em.ˈbreɪs]

îmbrățișa [~, îmbrățișez, îmbrățișeze, ~t, I]verbă

extracellular (occurring or found outside of a cell)
adjective
[UK: ˈek.strə.ˈse.ljʊ.lə]
[US: ˌek.strə.ˈse.ljə.lər]

extracelular [~, extracelulari, extracelulară, extracelulare]adjectiv

grace [graces] (allowance of time granted to a debtor)
noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

termen de grațiesubstantiv
{n}

grace [graces] (divine assistance in resisting sin)
noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

grație [~, grații, grația, grațiile, ~i, grațiilor, ~, grațiilor]substantiv
{f}

grace [graces] (elegant movement, poise or balance)
noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

eleganță [~, {inv}, eleganța, {inv}, eleganței, {inv}, ~, {inv}]substantiv
{f}

grație [~, grații, grația, grațiile, ~i, grațiilor, ~, grațiilor]substantiv
{f}

grace [graces] (free and undeserved favour, especially of God)
noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

grație [~, grații, grația, grațiile, ~i, grațiilor, ~, grațiilor]substantiv
{f}

har [~, ~uri, ~ul, ~urile, ~ului, ~urilor, ~ule, ~urilor]substantiv
{n}

grace [graces] (short prayer of thanks before or after a meal)
noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

rugăciune de mulțumiresubstantiv
{f}

grace [graced, gracing, graces] (to adorn; to decorate; to embellish and dignify)
verb
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

onora [~, onorez, onoreze, ~t, I]verbă

împodobi [(se) ~, (mă) împodobesc, (se) împodobească, ~t, IV]verbă

grace [graces] noun
[UK: ɡreɪs]
[US: ˈɡreɪs]

grație [~, grații, grația, grațiile, ~i, grațiilor, ~, grațiilor]substantiv
{f}

grace period (a length of time during which rules or penalties are waived or deferred)
noun
[UK: ˈæm.bə(r)]
[US: ˈæm.bər]

perioadă de grațiesubstantiv

12