Angol-Latin szótár »

lance latinul

AngolLatin
lance [lances] noun
[UK: lɑːns]
[US: ˈlæns]

lancea [lanceae](1st) F
noun

lance, pike noun

contus [conti](2nd) M
noun

lancer, spear-bearer noun

contiger [contigeri](2nd) M
noun

aim / direct weapon / glance / steps / course verb

tendo [tendere, tetendi, tensus](3rd)
verb

tendo [tendere, tetendi, tentus](3rd)
verb

apparatus / process of weighing, balance noun

examen [examinis](3rd) N
noun

balance (accounts) verb
[UK: ˈbæ.ləns]
[US: ˈbæ.ləns]

dispungo [dispungere, dispunxi, dispunctus](3rd)
verb

balance, pair of scales noun

trutina [trutinae](1st) F
noun

balance, weigh verb

treutino [treutinare, treutinavi, treutinatus](1st)
verb

trutino [trutinare, trutinavi, trutinatus](1st)
verb

balance,swing verb

libro [librare, libravi, libratus](1st)
verb

balance / weigh, offset verb

conpenso [conpensare, conpensavi, conpensatus](1st) TRANS
verb

balance / weigh / offset verb

compenso [compensare, compensavi, compensatus](1st) TRANS
verb

balance owed noun

relicum [relici](2nd) N
noun

relicuum [relicui](2nd) N
noun

reliquum [reliqui](2nd) N
noun

balance. (that) remaining (after something taken), surplus noun

superfluum [superflui](2nd) N
noun

counterbalance, compensate verb

penso [pensare, pensavi, pensatus](1st)
verb

dumbfound, astonish / stupefy, fix w / glance verb

defigo [defigere, defixi, defixus](3rd) TRANS
verb

glance, view noun

adspectus [adspectus](4th) M
noun

aspectus [aspectus](4th) M
noun

glance / directing one's gaze noun

conjectus [conjectus](4th) M
noun

glance at verb
[UK: ɡlɑːns ət]
[US: ˈɡlæns ət]

deguno [degunare, -, -](1st) TRANS
verb

degusto [degustare, degustavi, degustatus](1st) TRANS
verb

glance sidelong verb

collimo [collimare, collimavi, collimatus](1st) TRANS
verb

conlimo [conlimare, conlimavi, conlimatus](1st) TRANS
verb

having two scales (balance) adjective

bilanx [(gen.), bilancis]adjective

image, likeness, resemblance noun

instar [undeclined]noun
N

javelin / spear / lance noun

cuspis [cuspidis](3rd) F
noun

keep in a state of equilibrium / balance verb

aequilibro [aequilibrare, aequilibravi, aequilibratus](1st) TRANS
verb

Macedonian lance noun

sarisa [sarisae](1st) F
noun

one who holds the balance (in ceremony of mancipium), man in charge of scales noun

libripens [libripentis](3rd) M
noun

opening in upper part of a balance in which the tongue moves noun

agina [aginae](1st) F
noun

poise, balance noun

libramen [libraminis](3rd) N
noun

resemblance [resemblances] noun
[UK: rɪ.ˈzem.bləns]
[US: rə.ˈzem.bləns]

proximitas [proximitatis](3rd) F
noun

resemblance of sound noun

consonatio [consonationis](3rd) F
noun

scales, balance noun

libra [librae](1st) F
noun

statera [staterae](1st) F
noun

scalpel, lancet noun

scalpellum [scalpelli](2nd) N
noun

scalpellus [scalpelli](2nd) M
noun

12