Angol-Latin szótár »

dead latinul

AngolLatin
calling up dead spirits noun

evocatio [evocationis](3rd) F
noun

corpse, cadaver, dead body noun

cadaver [cadaveris](3rd) N
noun

corpse, the dead one noun

mortuus [mortui](2nd) M
noun

desire / grief / regret for dead / absent / loss noun

desiderium [desideri(i)](2nd) N
noun

destructive, deadly adjective

exitiabilis [exitiabilis, exitiabile]adjective

exitialis [exitialis, exitiale]adjective

destructive, pernicious, deadly adjective

exitiosus [exitiosa, exitiosum]adjective

esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx noun

cumba [cumbae](1st) F
noun

cymba [cymbae](1st) F
noun

fall down / faint / dead / victim / to earth / short, collapse verb

concido [concidere, concidi, -](3rd) INTRANS
verb

fatal, deadly adjective

fatalis [fatalis, fatale]adjective

festival for dead ancestors noun

parentale [parentalis](3rd) N
noun

festival of the dead (pl.) noun

Ferale [Feralis](3rd) N
noun

funeral, deadly, fatal adjective

funebris [funebris, funebre]adjective

half-alive, almost dead adjective

semivivus [semiviva, semivivum]adjective

half-dead adjective
[UK: hɑːf ded]
[US: ˈhæf ˈded]

seminex [(gen.), seminecis]adjective

implement, gnawed, dead noun

os [ossis](3rd) N
noun

ossum [ossi](2nd) N
noun

ironic / of the dead noun

beatulus [beatuli](2nd) M
noun

kill, strike dead verb

corporo [corporare, corporavi, corporatus](1st) TRANS
verb

legal deadline] noun

fatale [fatalis](3rd) N
noun

lie dead verb

occubo [occubare, occubui, occubitus](1st) INTRANS
verb

lie ill / in ruins / prostrate / dead verb

jaceo [jacere, jacui, jacitus](2nd) INTRANS
verb

like that of a corpse / dead body adjective

cadaverosus [cadaverosa, cadaverosum]adjective

maintain (memory of the dead) verb
[UK: meɪn.ˈteɪn]
[US: men.ˈteɪn]

confrequento [confrequentare, confrequentavi, confrequentatus](1st) TRANS
verb

make appeasement offering (to the dead) verb

parento [parentare, parentavi, parentatus](1st)
verb

malevolent ghosts of the dead, specters, shades noun

lemur [lemuris](3rd) M
noun

missed (dead people) adjective
[UK: mɪst]
[US: ˈmɪst]

desiderabilis [desiderabile, desiderabilior -or -us, desiderabilissimus -a -u]adjective

missed (the dead), regretted adjective

desideratus [desiderata -um, desideratior -or -us, desideratissimus -a -um]adjective

Moabite, inhabitant of Moab (land north of the Dead Sea) noun

Moabites [Moabitae]noun
M

Moabite, of Moab (land north of the Dead Sea) adjective

Moabitis [(gen.), Moabitidis]adjective

Moabite woman, inhabitant of Moab (land north of the Dead Sea) noun

Moabitis [Moabitidos/is]noun
F

murderous, deadly adjective

internecinus [internecina, internecinum]adjective

murderous, deadly (quarrels) adjective

internecivus [interneciva, internecivum]adjective

internicivus [interniciva, internicivum]adjective

nox intempesta the dead of night adjective

intempestus [intempesta, intempestum]adjective

numb / deaden verb

abalieno [abalienare, abalienavi, abalienatus](1st) TRANS
verb

of / pertaining to place where dead bodies were burned adjective

bustualis [bustualis, bustuale]adjective

of dead tissue adjective

morticinus [morticina, morticinum]adjective

offerings to the dead (pl.) noun

inferia [inferiae](1st) F
noun

123