Angol-Kínai szótár »

with kínaiul

AngolKínai
sleep with (have sex with)
verb
[UK: sliːp wɪð ˈsʌm.bə.di]
[US: sˈliːp wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

跟......上床 /gēn ... shàngchuáng/verb

socialism with a human face (political program of reforming state socialism, see also: )
noun

带有人性面孔的社会主义noun

tar with the same brush (to characterize (someone or something) using the same undesirable attribute, especially unjustly)
verb

一竿子打翻一船人 /yī gānzi dǎfān yī chuán rén/verb

the road to hell is paved with good intentions (well-intended acts can lead to disasters)
phrase
[UK: ðə rəʊd tuː hel ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪn.ˈten.ʃn̩z]
[US: ðə roʊd ˈtuː ˈhel ˈɪz ˈpeɪvd wɪθ ˈɡʊd ˌɪn.ˈten.tʃn̩z]

好心沒好報phrase

好心没好报 /hǎoxīn méi hǎobào/phrase

to do with (relate or relevant to)
preposition

跟……有关 /gēn ... yǒuguān/preposition

跟……有关系 /gēn ... yǒu guānxì/preposition

跟……有關preposition

跟……有關係preposition

vote with one's feet (to express one's preferences through one's actions)
verb

用脚投票 /yòngjiǎotóupiào/verb

what does that have to do with the price of tea in China (a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant)
phrase

八竿子打不着 /bā gānzi dǎ bù zháo/phrase

八竿子打不著phrase

風馬牛不相及phrase

风马牛不相及 /fēng mǎ niú bù xiāng jí/phrase

驢唇不對馬嘴phrase

驴唇不对马嘴 /lǘchún bùduì mǎzuǐ/phrase

wherewithal (the ability and means to accomplish some task)
noun
[UK: ˈweə.wɪ.ðɔːl]
[US: ˈwer.wə.ˌðɒl]

手段 /shǒuduàn/noun

資金noun

资金 /zījīn/noun

who keeps company with the wolf will learn to howl phrase

近朱者赤,近墨者黑phrase

345

Korábban kerestél rá