Angol-Kínai szótár »

tame kínaiul

AngolKínai
tame [tamer, tamest] (not wild)
adjective
[UK: teɪm]
[US: ˈteɪm]

馴服的adjective

驯服的 /xúnfú de/adjective

tame [tamed, taming, tames] (to become tame)
verb
[UK: teɪm]
[US: ˈteɪm]

被驯化verb

tame [tamed, taming, tames] (to make something tame)
verb
[UK: teɪm]
[US: ˈteɪm]

馴化verb

馴服verb

驯化 /xùnhuà/verb

驯服 /xúnfú/verb

tamer (one who tames or subdues)
noun
[UK: ˈteɪ.mə(r)]
[US: ˈteɪ.mər]

馴養人noun

驯养人 /xúnyǎngrén/noun

iambic pentameter (a poetic meter)
noun

抑扬格五音步诗 /yìyánggé wǔyīnbù shī/noun

抑揚格五音步詩noun

New Testament (second half of the Christian Bible)
proper noun
[UK: njuː ˈte.stə.mənt]
[US: nuː ˈte.stə.mənt]

新約proper noun

新約全書proper noun

新約聖經proper noun

新约 /xīnyuē/proper noun

新约全书 /xīnyuē quánshū/proper noun

新约圣经 /xīnyuē shèngjīng/proper noun

Old Testament (first half of the Christian Bible)
proper noun
[UK: əʊld ˈte.stə.mənt]
[US: oʊld ˈte.stə.mənt]

旧约 /Jiùyuē/proper noun

旧约全书 /Jiùyuē Quánshū/proper noun

旧约圣经 /Jiùyuē Shèngjīng/proper noun

舊約proper noun

舊約全書proper noun

舊約聖經proper noun

portamento (sliding tone used in music)
noun
[UK: pˌɔːtəmˈentəʊ]
[US: pˌoːrɾəmˈentoʊ]

滑音 /huáyīn/noun

stamen [stamina] (A flower part that produces pollen)
noun
[UK: ˈsteɪ.mən]
[US: ˈsteɪ.mən]

蕊 /ruǐ/noun

雄蕊 /xióngruǐ/noun

testament [testaments] (document containing a person's will)
noun
[UK: ˈte.stə.mənt]
[US: ˈte.stə.mənt]

遗嘱 /yízhǔ/noun

遺囑noun

testament [testaments] (part of the Bible)
noun
[UK: ˈte.stə.mənt]
[US: ˈte.stə.mənt]

約书 /yuēshū/noun

約書noun