Angol-Holland szótár »

back hollandul

AngolHolland
back [backs] (a position behind most players on the team)
noun
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

achterhoedespelersubstantief
{m} {f}

verdedigersubstantief
{m} {f}

back (away from the main area)
adjective
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

achterafbijvoeglijk naamwoord

back (in a manner that impedes)
adverb
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

tegenbijwoord

back (not current)
adjective
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

oudbijvoeglijk naamwoord

back [backs] (the backrest, the part of a piece of furniture which receives the human back)
noun
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

rugleuningsubstantief
{f}

back [backs] (the edge of a book which is bound)
noun
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

rugsubstantief
{m}

back [backs] (the reverse side)
noun
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

achtersubstantief
{m}

achterkantsubstantief
{m}

back [backed, backing, backs] (to go in the reverse direction)
verb
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

achteruit gaanwerkwoord

achteruit rijdenwerkwoord

back [backed, backing, backs] (to support)
verb
[UK: ˈbæk]
[US: ˈbæk]

steunenwerkwoord

back and forth (from one place to another and back again)
adverb
[UK: ˈbæk ənd fɔːθ]
[US: ˈbæk ænd ˈfɔːrθ]

heen en weerbijwoord

back crawl (style of swimming using the backstroke)
noun
[UK: ˈbæk krɔːl]
[US: ˈbæk ˈkrɒl]

rugcrawlsubstantief
{m}

back door [back doors] (subsidiary entrance to building)
noun
[UK: ˈbæk dɔː(r)]
[US: ˈbæk ˈdɔːr]

achterdeursubstantief
{f} {m}

back-formation [back-formations] (linguistic process)
noun
[UK: ˈbæk fɔː.ˈmeɪʃ.n̩]
[US: ˈbæk fɔːr.ˈmeɪʃ.n̩]

terugvormingsubstantief

back matter (parts of a book that appear after the text)
noun

nawerksubstantief
{n}

back out (to withdraw from something one has promised to do)
verb
[UK: ˈbæk ˈaʊt]
[US: ˈbæk ˈaʊt]

zich terugtrekkenwerkwoord
{n}

back seat [back seats] (seat)
noun
[UK: ˈbæk siːt]
[US: ˈbæk ˈsiːt]

achterbanksubstantief
{f}

back street (small and narrow street)
noun

achterafstraatsubstantief

achterafstraatjesubstantief
{n}

back to the drawing board (back to the beginning)
adverb

terug bij afbijwoord

back up (To copy as a security measure)
verb
[UK: ˈbæk ʌp]
[US: ˈbæk ʌp]

back-uppenwerkwoord

back up (To move a vehicle backwards)
verb
[UK: ˈbæk ʌp]
[US: ˈbæk ʌp]

achteruitrijdenwerkwoord

back up (To move backwards, especially for a vehicle to do so)
verb
[UK: ˈbæk ʌp]
[US: ˈbæk ʌp]

teruggaanwerkwoord

backache [backaches] (any pain or ache in the back, see also: lumbago)
noun
[UK: ˈbæk.eɪk]
[US: ˈbæˌkek]

rugpijnsubstantief

backbone [backbones] (series of vertebrae that encloses the spinal cord)
noun
[UK: ˈbæk.bəʊn]
[US: ˈbækˌboʊn]

ruggengraatsubstantief
{m}

backdrop [backdrops] (a decorated cloth hung at the back of a stage)
noun
[UK: ˈbæk.drɒp]
[US: ˈbæk.ˌdrɑːp]

decorsubstantief
{n}

backfire [backfired, backfiring, backfires] (fail)
verb
[UK: ˈbæk.ˌfaɪə(r)]
[US: ˈbæk.ˌfaɪr]

averechts werkenwerkwoord

falenwerkwoord

backfisch (teenage girl)
noun
[UK: ˈbæk.fɪʃ]
[US: ˈbæk.fɪʃ]

bakvissubstantief

backflip (an act of rotating your body)
noun
[UK: bˈakflɪp]
[US: bˈækflɪp]

achterwaartse saltosubstantief

backgammon (board game)
noun
[UK: ˈbæk.ˌɡæ.mən]
[US: ˈbæk.ˌɡæ.mən]

backgammonsubstantief
{n}

background [backgrounds] (social heritage)
noun
[UK: ˈbæk.ɡraʊnd]
[US: ˈbæk.ˌɡrɑːwnd]

achtergrondsubstantief

backhand [backhands] (handwriting)
noun
[UK: ˈbæk.hænd]
[US: ˈbæk.ˌhænd]

linkshellend handschriftsubstantief

backhand [backhands] (stroke in tennis)
noun
[UK: ˈbæk.hænd]
[US: ˈbæk.ˌhænd]

backhandsubstantief

backlash [backlashes] (mechanical: distance of free movement between connected parts)
noun
[UK: ˈbæk.læʃ]
[US: ˈbæk.læʃ]

spelingsubstantief

backlash [backlashes] (sudden backward motion)
noun
[UK: ˈbæk.læʃ]
[US: ˈbæk.læʃ]

tegenstroomsubstantief

verzetsubstantief

backlight [backlights] (light attached to an LCD display)
noun
[UK: ˈbæ.klaɪt]
[US: ˈbæ.ˌklaɪt]

backlightsubstantief
{m}

12