Angol-Francia szótár »

thee franciául

AngolFrancia
thee (Objective case of 'thou')
pronoun
[UK: ðiː]
[US: ˈðiː]

[informal and addressing one person; used after a preposition] toipronoun

[informal and addressing one person; used before a verb] tepronoun

the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success)
phrase
[UK: ðə ˈɜː.li bɜːd ˈɡets ðə wɜːm]
[US: ðə ˈɝː.li ˈbɝːd ˈɡets ðə ˈwɝːm]

l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt (the future is for those who get up early)◼◼◼phrase

le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt◼◼◼phrase

la vache la première au préphrase

lèche toute la rosée (the first cow to the meadow licks up all the dew)phrase

The End (end of a story or film)
noun
[UK: ðə end]
[US: ðə ˈend]

fin◼◼◼nom {f}

the end justifies the means (morally wrong actions are sometimes necessary)
phrase
[UK: ðə end ˈdʒʌ.stɪ.faɪz ðə miːnz]
[US: ðə ˈend ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪz ðə ˈmiːnz]

la fin justifie les moyens◼◼◼phrase

qui veut la fin veut les moyensphrase

the end of one's rope (the point of having no more options)
noun

[translating "at the end of one's rope"] au bout du rouleaunom

en dernier ressortnom

en désespoir de causenom

the enemy of my enemy is my friend (it is sometimes necessary to cooperate with a person one does not like or agree with, in order to combat a common threat)
phrase

l’ennemi de mon ennemi est mon ami◼◼◼phrase