Angol | Francia |
---|---|
Thessalian (of, or relating to Thessaly in Greece) adjective | thessalien◼◼◼adjectif |
Thessalonian noun [UK: θˌesəlˈəʊniən] [US: θˌesəlˈoʊniən] | Thessalonicien◼◼◼nom {m} |
Thessalonian adjective [UK: θˌesəlˈəʊniən] [US: θˌesəlˈoʊniən] | thessalonicien◼◼◼adjectif |
Thessalonians (books of the Bible) proper noun | Thessaloniciens◼◼◼nom propre |
Thessaloniki (city in Greece) proper noun [UK: ˌθe.sə.ˈlɒ.nɪk.i] [US: ˌθe.sə.ˈlɒ.nɪk.i] | Thessalonique◼◼◼nom {f}Thessaloniki is five hundred kilometers from Athens. = Thessalonique est à cinq cents kilomètres d'Athènes. Salonique◼◼◻nom {f} |
Thessaly (region of Greece) proper noun | Thessalie◼◼◼nom {f} |
theta (Greek letter) noun [UK: ˈθiːt.ə] [US: ˈθeɪt.ə] | thêta◼◼◼nom {m} |
Thetis (the mother of Achilles) proper noun [UK: ˈθiː.təs] [US: ˈθiː.təs] | Thétis◼◼◼nom {f} |
theurgy (A form of magic) noun [UK: ˈθiːɜː.dʒɪ] [US: ˈθiːɜːr.dʒiː] | théurgie◼◼◼nom {f} |
they (one, people, some people) pronoun [UK: ˈðeɪ] [US: ˈðeɪ] | onpronoun |
they (third-person plural pronoun) pronoun [UK: ˈðeɪ] [US: ˈðeɪ] | [tonic] eux; Louisiana French: euxpronoun ellesnom {f} eussepronoun eux-autrespronoun ilspronoun |
they (third-person singular, of unknown, irrelevant or non-binary gender) pronoun [UK: ˈðeɪ] [US: ˈðeɪ] | iel [neologism]pronoun |
1 Thessalonians (Book of the Bible) proper noun | 1 Thessaloniciens◼◼◼nom propre |
a bird in the hand is worth two in the bush (small but certain advantage is preferable) phrase [UK: ə bɜːd ɪn ðə hænd ɪz wɜːθ ˈtuː ɪn ðə bʊʃ] [US: ə ˈbɝːd ɪn ðə ˈhænd ˈɪz ˈwɝːθ ˈtuː ɪn ðə ˈbʊʃ] | un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (a here-you-go is worth more than two you-can-have-it-laters)◼◼◼phrase moineau à la main vaut mieux que grue qui vole (a sparrow in hand is worth more than a frying crane)phrase |
a burnt child dreads the fire (a person that has been harmed by the danger becomes more cautious about it) phrase | chat échaudé craint l'eau froide◼◼◼phrase |
a man is known by the company he keeps (people are similar in character to their friends) phrase | |
a rolling stone gathers no moss (a person who never settles in one place will never be successful) phrase | pierre qui roule n'amasse pas mousse◼◼◼phrase |
a spoonful of sugar helps the medicine go down (An otherwise unpleasant situation can be pleasant.) phrase | |
above the fray (uninvoled in a difficult argument) preposition | au-dessus de la mêlée◼◼◼preposition |
above the law (exempt from the laws that apply to everyone else) preposition | au-dessus des lois◼◼◼preposition |
absence makes the heart grow fonder (When someone or something is far away, one realizes how much one loves or misses them or it) phrase | loin des yeux◼◼◼phrase près du cœur◼◻◻phrase chose rarement vue est plus chère; un peu d'absence fait grand bienphrase |
absinthe [absinthes] (herb Artemisia absinthium) noun [UK: ˈæb.sɪnθ] [US: ˈæb.sɪnθ] | absinthe◼◼◼nom {f} armoise◼◻◻nom {f} |
absinthe [absinthes] (liquor) noun [UK: ˈæb.sɪnθ] [US: ˈæb.sɪnθ] | absinthe◼◼◼nom {m} |
acenaphthene (hydrocarbon found in coal tar) noun | acénaphtène◼◼◼nom |
across the board (pertaining to all categories or things) preposition [UK: ə.ˈkrɒs ðə bɔːd] [US: ə.ˈkrɒs ðə ˈbɔːrd] | généralisé◼◼◼preposition répandupreposition |
across the pond (on the other side of Atlantic Ocean) preposition | outre-Atlantique◼◼◼preposition |
Acts of the Apostles (fifth book of the New Testament) proper noun [UK: ækts əv ðə ə.ˈpɒs.l̩z] [US: ˈækts əv ðə ə.ˈpɑːs.l̩z] | Actes des Apôtres◼◼◼nom propre |
add fuel to the fire (worsen a conflict) verb [UK: æd ˈfjuːəl tuː ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈæd ˈfjuːəl ˈtuː ðə ˈfaɪər] | jeter de l'huile sur le feu◼◼◼verbe mettre de l'huile sur le feu◼◼◻verbe |
adoptive father (man who has adopted a child) noun [UK: ə.ˈdɒp.tɪv ˈfɑːð.ə(r)] [US: ə.ˈdɑːp.tɪv ˈfɑːð.r̩] | père adoptif◼◼◼nom {m} |