Angol-Francia szótár »

pee franciául

AngolFrancia
peerless (without peer or equal)
adjective
[UK: ˈpɪə.ləs]
[US: ˈpɪr.ləs]

hors pair◼◼◼adjectif

sans pareil◼◼◻adjectif

peeve (annoy; vex)
verb
[UK: piːv]
[US: ˈpiːv]

énerver◼◼◼verbe

irriter◼◼◼verbe

peeve [peeves] (annoyance or grievance)
noun
[UK: piːv]
[US: ˈpiːv]

irritation◼◼◻nom {f}What are your pet peeves? = Quels sont tes motifs d'irritation favoris ?

énervementnom {m}

peevish (constantly complaining)
adjective
[UK: ˈpiː.vɪʃ]
[US: ˈpiː.vɪʃ]

maussade◼◼◼adjectif

geignardadjectif

peewit (Vanellus vanellus)
noun
[UK: ˈpiː.wɪt]
[US: ˈpiː.wɪt]

vanneau huppé◼◼◼nom {m}

banana peel (outermost layer of the banana)
noun
[UK: bə.ˈnɑː.nə piːl]
[US: bə.ˈnæ.nə ˈpiːl]

peau de banane◼◼◼nom {f}

clock speed (rate at which a processor performs)
noun

vitesse d'horloge◼◼◼nom {f}

fréquence d'horloge◼◼◻nom {f}

fréquence de basenom {f}

fréquence de base de tempsnom {f}

fréquence de synchronisationnom {f}

cruising speed noun
[UK: ˈkruːz.ɪŋ spiːd]
[US: ˈkruːz.ɪŋ ˈspiːd]

vitesse de croisière◼◼◼nom {f}

direct speech (the writing of speech)
noun
[UK: dɪ.ˈrekt spiːtʃ]
[US: də.ˈrekt ˈspiːtʃ]

discours direct◼◼◼nom {m}

epee (A fencing sword)
noun
[UK: ˈepiː]
[US: ˈepiː]

épée◼◼◼nom {f}

epopee (an epic, saga)
noun
[UK: ˈe.pəʊ.piː]
[US: ˈe.pə.piː]

épopée◼◼◼nom {f}

figure of speech (rhetorical figure)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə(r) əv spiːtʃ]
[US: ˈfɪ.ɡjər əv ˈspiːtʃ]

figure de style◼◼◼nom {f}

figure de rhétorique◼◼◻nom {f}

figure of speech (word or phrase)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə(r) əv spiːtʃ]
[US: ˈfɪ.ɡjər əv ˈspiːtʃ]

figure de style◼◼◼nom {f}

free indirect speech (indirect speech imitating direct speech)
noun

discours indirect libre◼◼◼nom

free speech (right to express an opinion in public)
noun
[UK: friː spiːtʃ]
[US: ˈfriː ˈspiːtʃ]

liberté d'expression◼◼◼nom {f}

full speed ahead (nautical)
adjective
[UK: fʊl spiːd ə.ˈhed]
[US: ˈfʊl ˈspiːd ə.ˈhed]

en avant toute◼◼◼adjectif

full speed ahead (idiom, maximum effort)
adjective
[UK: fʊl spiːd ə.ˈhed]
[US: ˈfʊl ˈspiːd ə.ˈhed]

à toute vitesse◼◼◻adjectif

pleins gaz◼◻◻adjectif

Godspeed (used, especially at a parting, to express the wish that the outcome of the actions of a person (typically someone about to start a journey or a daring endeavour) is positive for them)
interjection
[UK: ɡɒd.ˈspiːd]
[US: ˈɡɑːd.spid]

bonne chance◼◼◼interjection

bon courage◼◻◻interjection

que Dieu soit avec toi/vousinterjection

hate speech (offensive speech)
noun
[UK: heɪt spiːtʃ]
[US: ˈheɪt ˈspiːtʃ]

discours de haine◼◼◼nom {m}

high-speed (operates at greater than normal speed)
adjective
[UK: ˈhaɪ spiːd]
[US: ˈhaɪ spiːd]

à grande vitesse◼◼◼adjectif

high-speed rail (type of rail transport)
noun

grande vitesse ferroviaire◼◼◼nom

keep one's eyes peeled (to be watchful)
verb
[UK: kiːp wʌnz aɪz piːld]
[US: ˈkiːp wʌnz ˈaɪz ˈpiːld]

être attentifverbe

être sur ses gardesverbe

être vigilantverbe

lightspeed (the speed of light)
noun

vitesse de la lumière◼◼◼nom {f}

more haste, less speed (when one is in a hurry, one often ends up completing a task more slowly)
phrase
[UK: mɔː(r) heɪst les spiːd]
[US: ˈmɔːr ˈheɪst ˈles ˈspiːd]

il ne faut pas confondre vitesse et précipitationphrase

Papeete (capital of French Polynesia)
proper noun

Papeete◼◼◼nom propre
{m}

Papeʻetenom propre
{m}

123