Angol-Francia szótár »

bird franciául

AngolFrancia
birdsong [birdsongs] (musical sound made by a bird)
noun
[UK: ˈbɜːd.sɒŋ]
[US: ˈbɝːd.sɔːŋ]

chant◼◼◼nom {m}His father recorded birdsong for him. = Son père lui enregistra des chants d'oiseaux.

chant d’oiseaunom {m}

birdwatching (observing wild birds)
noun
[UK: ˈbɜː.dwɒ.tʃə(r)ɪŋ]
[US: ˈbɝː.dwɒ.tʃər.ɪŋ]

observation des oiseaux◼◼◼nom {f}

a bird in the hand is worth two in the bush (small but certain advantage is preferable)
phrase
[UK: ə bɜːd ɪn ðə hænd ɪz wɜːθ ˈtuː ɪn ðə bʊʃ]
[US: ə ˈbɝːd ɪn ðə ˈhænd ˈɪz ˈwɝːθ ˈtuː ɪn ðə ˈbʊʃ]

un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (a here-you-go is worth more than two you-can-have-it-laters)◼◼◼phrase

moineau à la main vaut mieux que grue qui vole (a sparrow in hand is worth more than a frying crane)phrase

a little bird told me (idiomatic)
phrase
[UK: ə ˈlɪt.l̩ bɜːd təʊld miː]
[US: ə ˈlɪt.l̩ ˈbɝːd toʊld ˈmiː]

mon petit doigt m’a ditphrase

bee hummingbird (hummingbird)
noun

colibri d'Elena◼◼◼nom {m}

colibri-abeille◼◻◻nom {m}

blackbird [blackbirds] (Turdus merula: blackbird)
noun
[UK: ˈblæk.bɜːd]
[US: ˈblæk.bərd]

merle◼◼◼nom {m}

merlesse; Louisiana French: tchocnom {f}

bluebird [bluebirds] (bird of Sialia)
noun
[UK: ˈbluː.bɜːd]
[US: ˈbluː.ˌbərd]

merlebleu◼◼◼nom {m}

bower bird (Australasian bird)
noun

jardinier◼◼◼nom

butcherbird [butcherbirds] (Cracticus)
noun
[UK: ˈbʊʧəbɜːd]
[US: ˈbʊʧəbɜːd]

cassican◼◼◼nom {m}

doctor bird (animal)
noun

colibri à tête noire◼◼◼nom {m}

early bird (one who wakes early)
noun
[UK: ˈɜː.li bɜːd]
[US: ˈɝː.li ˈbɝːd]

lève-tôt◼◼◼nom {m}

oiseau matinal◼◼◻nom {m}

eat like a bird (to eat small amounts)
verb

manger comme un moineau◼◼◼verbe

elephant bird (extinct flightless bird)
noun

oiseau-éléphant◼◼◼nom {m}

Eurasian blackbird (Turdus merula)
noun
[UK: jʊə.ˈreɪʒ.n̩ ˈblæk.bɜːd]
[US: jʊ.ˈreɪʒ.n̩ ˈblæk.bərd]

merle◼◼◼nom {m}

fine feathers make fine birds phrase
[UK: faɪn ˈfe.ðəz ˈmeɪk faɪn bɜːdz]
[US: ˈfaɪn ˈfe.ðərz ˈmeɪk ˈfaɪn ˈbɝːdz]

c'est la plume qui fait l'oiseauphrase

la belle plume fait le bel oiseauphrase

flip the bird (to make a rude or obscene gesture, particularly with the middle finger)
verb

faire un doigt◼◼◼verbe

faire un doigt d'honneur◼◼◻verbe

for the birds adjective

pour les nulsadjectif

free as a bird (completely free)
adjective
[UK: friː əz ə bɜːd]
[US: ˈfriː ˈæz ə ˈbɝːd]

libre comme l'air◼◼◼adjectif

frigatebird (bird of the family Fregatidae)
noun
[UK: ˈfrɪ.ɡɪt.bɜːd]
[US: ˈfrɪ.ɡɪt.bɜːd]

frégate◼◼◼nom {f}

gallows bird (person who deserves to be hanged)
noun
[UK: ˈɡæ.ləʊz bɜːd]
[US: ˈɡæloʊz ˈbɝːd]

gibier de potence◼◼◼nom {m}

pendard◼◻◻nom {m}

hummingbird [hummingbirds] (any of various small American birds in the family Trochilidae)
noun
[UK: ˈhʌ.mɪŋ.bɜːd]
[US: ˈhʌ.mɪŋ.ˌbərd]

colibri◼◼◼nom {m}A hummingbird is no larger than a butterfly. = Le colibri n'est pas plus gros qu'un papillon.

oiseau-mouche◼◼◻nom
{m}; [LouiSiana] oiSeau de fleurS {m}

suce-fleurnom {m}

jailbird (prisoner or ex-prisoner)
noun
[UK: ˈdʒeɪl.bɜːd]
[US: ˈdʒeɪl.bɝːd]

taulard◼◼◼nom {m}

taularde◼◻◻nom {f}

tôlardnom {m}

tôlardenom {f}

kill two birds with one stone (solve two problems at once)
verb
[UK: kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn]
[US: ˈkɪl ˈtuː ˈbɝːdz wɪθ wʌn ˈstoʊn]

faire d'une pierre deux coups (to use a stone for two hits)◼◼◼verbe

king of birds (the eagle)
noun

roi des oiseaux◼◼◼nom {m}

ladybird [ladybirds] (member of Coccinellidae)
noun
[UK: ˈleɪ.dɪ.bɜːd]
[US: ˈleɪ.di.ˌbərd]

coccinelle◼◼◼nom {f}Ladybirds eat aphids. = Les coccinelles mangent des pucerons.

lovebird [lovebirds] (affectionate couple (or a person thereof))
noun
[UK: ˈlʌv.bɜːd]
[US: ˈlʌv.bɝːd]

tourtereaux◼◼◼nom
{m-Pl} (tourtereau {m}

tourterelle)◼◻◻nom {f}

123